Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

44 страницы

В стандарте специфицированы конструкции объединенных обобщенных ресурсов для структур представления. Это - собрания элементов данных об изделии, которые группируются вместе для описания свойств и аспектов изделий. В область применения настоящего стандарта входит: - спецификация контекстов для представления; - спецификация элементов представления; - связь элементов представления с одним или более контекстами, в которых они объединяются для представления концепции; - такая связь элементов представления, когда один элемент используется для определения другого; - такая структура, обеспечивающая связь двух представлений, когда одно представление участвует в определении другого; - структура, обеспечивающая связь двух представлений, в которой одно представление не участвует в определении другого; - ограничения, позволяющие избегать рекурсивного определения экземпляров элементов представления; - спецификация преобразования одного элемента представления в другой посредством задания исходного и результирующего состояний преобразования; - спецификация преобразования одного элемента представления в другой посредством задания функции преобразования. В область применения настоящего стандарта не входит: - полная спецификация типов представлений, типов элементов представлений и типов контекстов представлений; - спецификация использований представлений; - связь представления с каким-либо из возможных его использований; - ограничения, для которых требуются ориентированная связь между представлениями; - ограничения, запрещающие циклические структуры, образованные связанными представлениями; - ограничения, требующие ориентированного отношения между контекстами, в которых существуют связанные между собой представления; - ограничения, запрещающие циклические структуры, образованные связанными между собой контекстами представлений.

 Скачать PDF

Консультация по подбору ГОСТабесплатно

Идентичен ISO 10303-43:2011

Оглавление

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины, определения и сокращения

     3.1 Термины и определения

     3.2 Сокращения

4 Схема representation (представление)

     4.1 Общие положения

     4.2 Основополагающие концепции и предположения

     4.3 Определения типов данных схемы representation_schema

     4.4 Определения объектов схемы representation_schema

     4.5 Определения функций схемы representation_schema

Приложение А (обязательное) Сокращенные наименования объектов ИММ

Приложение В (обязательное) Регистрация информационного объекта

Приложение С (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги

Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы

Приложение Е (справочное) История изменений

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов EXPRESS

Библиография

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ


ГОСТР

ИСО 10303-43— 2016


Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 43

Интегрированный обобщенный ресурс. Структуры представления

(ISO 10303-43:2011, ЮТ)

Издание официальное

Стандартинформ

2017

Предисловие

1    ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением «Консультационно-внедренческая фирма в области международной стандартизации и сертификации «Фирма «Интерстандарт» на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 ноября 2016 г. № 1888-ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 10303-43:2011 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 43. Интегрированный обобщенный ресурс. Структуры представления» (ISO 10303-43:2011 «Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 43: Integrated generic resource: Representation structures», IDT).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5    ВЗАМЕН ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. № 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

© Стандартинформ, 2017

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

Пример — Два представления соотносятся таким образом, что одно повернуто и перекошено относительно другого. Это преобразование может быть задано матрицей.

Примечание — Структуры данных, описывающие конкретные функции преобразования, не определены в настоящей части ИСО 10303.

Пример — Точки на карте связаны с точками земной поверхности с помощью функции, преобразующей трехмерную поверхность в двумерное изображение и применяющей масштабирование.

2. Могут быть заданы такой элемент а в контексте А и такой элемент b в контексте В, которых достаточно для вывода функции. Преобразования такого типа представляются объектом item_defined_ transformation или отображением, определяемым объектом mappedjtem.

Пример — Перевод из одной системы координат в другую может быть уникально определен такими двумя представляющими привязочные системы координат экземплярами а1 и Ы объекта типа axis2_placement_3d, что функция f преобразует входной объект а1 в Ы.

Примечание — Определение объекта axis2_placement_3d дано в ИСО 10303-42 [4].

Погрешность

Измеренные или вычисленные численные значения могут быть неточными. Погрешность — это величина доверительного интервала, связанного с этой неточностью. В настоящем стандарте могут быть заданы погрешности для:

1)    нескольких представлений, совместно использующих общий контекст;

2)    отдельных представлений;

3)    отдельных элементов представления.

Примечания

1    Представление погрешностей типа (3) обеспечивается средствами ИСО 10303-45 [5].

2    Погрешность не связана с допусками или допустимыми отклонениями. Представление последних обеспечивается средствами ИСО 10303-47 [7].

К той части настоящей EXPRESS-схемы, которая касается неопределенностей, применяются следующие концепции и допущения:

-    погрешность численных значений может быть задана для всех представлений, совместно использующих контекст. Это задается посредством объекта global_ uncertainty_assigned_context;

-    погрешность численных значений может быть задана для представления в данном контексте. Это задается посредством объекта uncertainty_assigned_ representation.

Если заданы более одной погрешности, применяются следующие правила старшинства. Погрешность, заданная для отдельного элемента представления, имеет преимущество перед погрешностью, заданной посредством объекта uncertainty assigned representation для того представления, в которое входит элемент. Погрешность, заданная посредством объекта uncertainty_assigned_representation, имеет преимущество перед погрешностью, задаваемой для нескольких представлений посредством объекта global_uncertainty_assigned_context.

Примечание — Погрешность отдельного элемента представления задается посредством объекта qualified_representation_item, определение которого дано в ИСО 10303-45 [5].

4.3 Определения типов данных схемы representation_schema

4.3.1 Тип данных compound_item_definition

Тип данных compound_item_definition является списком альтернативных типов данных. Настоящий тип данных предоставляет механизм для ссылки на экземпляры одного из перечисленных типов данных. Альтернативные типы данных обеспечивают различные способы агрегации объектов representation_item.

EXPRESS-спеиисЬикаиия:

SELECT

*)

TYPE compound_item_definition =

(list_representation_item,

set_representation_item);

END_TYPE;

(*

6

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2016

4.3.2 Тип данных founded_item_select

Тип данных founded_item_select является списком альтернативных типов данных. Настоящий тип данных предоставляет механизм для ссылки на экземпляры одного из перечисленных типов данных.

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

TYPE founded_item_select = SELECT (founded_item, representation_item);

END_TYPE;

(*

4.3.3    Тип данных list_representation_item

Тип данных list_representation_item представляет упорядоченное множество экземпляров объектов representationjtem.

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

TYPE list_representation_item = LIST[1:?] OF representation_item;

END_TYPE;

(*

4.3.4    Тип данных set_representation_item

Тип данных set_representation_item представляет неупорядоченное множество экземпляров объектов representationjtem.

EXPRESS-спеиисЬикаиия:

*)

TYPE set_representation_item = SET[1:?] OF representation_item;

END_TYPE;

(*

4.3.5    Тип данных transformation

Тип данных transformation является списком альтернативных типов данных. Настоящий тип данных предоставляет механизм для ссылки на экземпляры одного из перечисленных типов данных.

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

TYPE transformation = SELECT

(functionally_defined_transformation, item_defined_transformation);

END_TYPE;

(*

4.4 Определения объектов схемы representation_schema

4.4.1 Объект binary_representation_item

Объект binary_representation_item является таким подтипом объекта representationjtem, посредством которого задается двоичное значение.

EXPRESS-спецификация:

*)

ENTITY binary_representation_item

SUBTYPE OF (representation_item); binary_value : BINARY;

END_ENTITY;

(*

Определение атрибута:

binary_value — значение элемента представления.

4.4.2 Объект bytes_representation_item

Объект bytes_representation_item является таким подтипом объекта binary_representation item, посредством которого задается байтовое значение.

7

EXPRESS-спеиисЬикаиия:

*)

ENTITY bytes_representation_item

SUBTYPE OF (binary_representation_item);

DERIVE

no_of_bytes : INTEGER := BLENGTH(SELF\binary_representation_item.binary_value) DIV 8;

WHERE

WR1: BLENGTH(SELF\binary_representation_item.binary_value) MOD 8=0; END_ENTITY;

(*

Определение атрибута:

no_of_bytes — келичество байт в элементе представления.

Фсрмальнсе пслсжение:

WR1. Келичестве бит в значении, заданном наследуемым атрибутом binary_value, должно быть кратно 8.

4.4.3 Объект compound_representation_item

Объект compound_representation_item является таким подтипом объекта representation_item,

посредством которого создается множество других экземпляров объектов representation_item. Множество может быть упорядоченным или неупорядоченным.

Примечания

1    Посредством объекта compound_representation_item обеспечивается описание аспектов данных об изделии с использованием структурированных собраний.

2    Смысл и применение структурированных собраний экземпляров объектов representationjtem может быть специфицирован в листингах EXPRESS-схем с пояснениями, в которых используется настоящий объект или его уточнения.

Пример — В Прикладном протоколе, относящемся к предметной области рабочего проектирования судов, с помощью табличной структуры, состоящей из экземпляров объектов list_representation_ item, могут быть представлены гидростатические свойства корпуса судна.

EXPRESS-спеиисЬикаиия:

*)

ENTITY compound_representation_item SUBTYPE OF (representation_item); item_element : compound_item_definition;

END_ENTITY;

(*

Определение атрибута:

item_element — упорядоченное множество экземпляров объектов representation item, представленное экземпляром типа данных list_representation_item или неупорядоченное множество экземпляров объектов representationjtem, представленное экземпляром типа данных set_representa-tionjtem, которое образует значение настоящего объекта.

4.4.4 Объект definitional_representation

Объект definitional_representation является таким подтипом объекта representation, контекст которого представлен объектом parametric_representation_ context..

EXPRESS-спеиисЬикаиия:

*)

ENTITY definitional_representation SUBTYPE OF (representation);

WHERE

WRl: 'REPRESENTATION_SCHEMA.PARAMETRIC_REPRESENTATION_CONTEXT' in TYPEOF (SELF\ representation.context_of_items );

END_ENTITY;

(*

8

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2016

Формальное положение:

WR1. Роль атрибута context.of.items настоящего объекта должен играть объект parametric. representation.context, представляющий контекст представления параметрического пространства.

4.4.5 Объект definitional_representation_relationship

Объект definitional_representation_relationship является подтипом объекта representation.rela-tionship. Представление, представленное объектом, играющим роль атрибута гер_1, является частью определения представления, представленного объектом, играющим роль атрибута гер_2.

Примечание — Само по себе представленное объектом representation.relationship отношение представлений не устанавливает того, что одно представление является частью определения другого представления, как это имеет место в случае с объектом mapped.item. Действие настоящего объекта сходно с действием объекта mapped.item

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

ENTITY definitional_representation_relationship SUBTYPE OF (representation_relationship);

WHERE

WRl: acyclic_representation_relationship(SELF, [SELF\representation_ relationship . rep_2 ] , 'REPRESENTATION_SCHEMA.VREPRESENTATION') ;

END.ENTITY;

(*

Формальное положение:

WRl. Настоящий объект не должен входить в циклы.

4.4.6 Объект definitional_representation_relationship_with_same_context Объект definitional_representation_relationship_with_same_context является таким подтипом объекта definitional_representation_relationship, у которого участвующие в отношении представления имеют общий контекст.

EXPRESS-спеиисЬикация:

*)

ENTITY definitional_representation_relationship_with_same_context SUBTYPE OF (defmitional.representation.relationship);

WHERE

WRl: SELF\representation_relationship.rep_l.context_of_items :=: SELF\ representation.relationship.rep_2.context_of_items;

END_ENTITY;

(*

Формальное положение:

WRl. Участвующие в отношении представления должны ссылаться на один и тот же экземпляр объекта, представляющего контекст.

4.4.7 Объект foundedjtem

Объект foundedjtem — это такой объект, который представляет часть элемента представления. Объект foundedjtem может использоваться только как часть определения объекта representation, item, и основывается посредством того, что данный объект representation.item включен в представление. Связанный с настоящим объектом объект representation.item может быть включен в представление. Объект foundedjtem не может быть включен в представление.

Примечания

1    Посредством настоящего объекта позволяется исправление ошибок в других частях ИСО 10303 с обеспечением совместимости с предшествующими версиями. В особенности, он является супертипом объектов composite, curve.segment и surface.patch, определение которых содержится в ИСО 10303-42 [4] и объекта view.volume, определение которого содержится в ИСО 10303-46 [6].

2    Для настоящего объектного типа данных не предусматривается создание составных экземпляров двух или более его подтипов composite.curve.segment, surface.patch и view.volume.

3    Настоящий объектный тип данных не предназначен для какого-либо использования помимо исправления ошибок в других частях ИСО 10303, перечисленных выше в примечании 1.

Пример — Объект bounded_curve, представляющий ограниченную кривую, используемую в качестве основы сегмента составной кривой, представленной объектом composite_curve_segment, создан

9

как результат объекта compositecurvejsegment, являющегося объектом foundedjtem, который используется как сегмент составной кривой, представленной объектом composite_curve (подтип объекта representation item).

Примечание — Определения объектов bounded_curve, composite_curve и geometric_representa-tion_context содержатся в ИСО 10303-42 [4].

EXPRESS-спеиисЬикаиия:

*)

ENTITY founded_item;

DERIVE

users : SET[0:?] OF founded_item_select := using_items(SELF,[]);

WHERE

WRl: SIZEOF(users) > 0;

WR2: NOT(SELF IN users);

END_ENTITY;

(*

Определение атрибута:

item_element — набор экземпляров объектов representation_item или экземпляров других объектов foundedjtem, которые прямо или косвенно ссылаются на настоящий экземпляр.

Формальные положения:

WR1. Должен существовать, по крайней мере, один объект, использующий настоящий объект. В сочетании с правилом WR2 это обеспечивает то, что объект foundedjtem используется по меньшей мере одним объектом representationJtem.

WR2. Граф, образованный всеми объектами, использующими настоящий объект, должен быть ациклическим.

4.4.8 Объект functionally_definedJransformation

Объект functionally_definedJransformation представляет преобразование, определяемое явно заданной функцией f между областью определения А и пространством В.

Примечания

1    Предположим, существует функция преобразования между областью определения А и пространством В. Функция f:A->B принимает каждый элемент а в области А и отображает его в элемент b в пространстве В, т. е. f(a)=b.

2    Функция преобразования может быть специфицирована в полной комментированной EXPRESS-схеме, в которой используется настоящий объектный тип данных или его уточнения или функция может учитываться в соглашении об общем понимании между партнерами, совместно использующими информацию.

3    Функция f может быть специфицирована в уточнениях (подтипах) настоящего объектного типа данных или задана ограничениями, накладываемыми на экземпляры или посредством использования атрибута description (описание).

Примеры

1    В полной комментированной EXPRESS-схеме может быть определен подтип настоящего объекта «зеркальное отражение в плоскости х—у». В определении этого подтипа должно быть установлено, что суть функционально определенного преобразования заключается в зеркальном отражении в плоскости х—у всех экземпляров объектов representationitem.

2    В полной комментированной EXPRESS-схеме может быть задана связь различных функций перевода естественных языков со значениями «с английского на французский» и «с французского на английский», где это представляется значениями атрибута description (описание) настоящего объекта.

EXPRESS-спеиисЬикация:

*)

ENTITY functionally_defined_transformation; name : label;

description : OPTIONAL text;

END_ENTITY;

(*

Определение атрибутов:

name — представленный строкой типа label текст, которым называется экземпляр настоящего объекта;

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2016

description — текст, характеризующий преобразование, представляемое настоящим объектом. Задавать значение этого атрибута не обязательно.

4.4.9 Объект global_uncertainty_assigned_context

Объект global_uncertainty_assigned_context является таким подтипом объекта representation_ context, посредством которого задается погрешность элементов представления, связанных с представлением. Погрешность задается посредством экземпляров объектов uncertainty_measure_with_unit и применяется ко всем элементам представления, параметры которых выражены теми же единицами измерения, и которые относятся к представлению, ссылающемуся на экземпляр настоящего объекта.

Примечание — Правила старшинства назначенных погрешностей приведены в подразделе 4.2 Основополагающие концепции и предположения. Погрешность.

Пример — Экземпляром объекта global_uncertainty_assigned_context задана погрешность длин 0.01 м. Если это значение не изменено в соответствии с установлеными в подразделе 4.2 правилами старшинства назначенных погрешностей, то эта погрешность применяется к каждой длине, встречающейся в представленных объектами representation item элементах представления, относящихся к представлению, ссылающемуся на экземпляр упомянутого объекта global_uncertainty_assigned_context.

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

ENTITY global_uncertainty_assigned_context SUBTYPE OF (representation_context);

uncertainty : SET[1:?] OF uncertainty_measure_with_unit;

END_ENTITY;

(*

Определение атрибута:

uncertainty — экземпляры объектов uncertainty_measure_with_unit, задающих погрешность, применяемую в контексте, представляемом настоящим объектом.

4.4.10 Объект item_defined_transformation

Объект item_defined_transformation представляет преобразование, определяемое двумя экземплярами объекта representationjtem, где один экземпляр объекта representation_item является результатом применения функции преобразования к другому экземпляру. Функция преобразования явно не задается, но выводится из отношения между экземплярами объекта representationjtem.

Функция преобразования — это функция преобразования между областью определения А и пространством В. Функция f:A->B принимает каждый элемент а в области А и отображает его в элемент b в пространстве В, т. е. f(a)=b.

Примечание — В особых случаях, если это уместно, может быть также выведена обратная функция преобразования д:В->А.

EXPRESS-спеиисЬикаиия:

*)

ENTITY item_defined_transformation; name : label;

description : OPTIONAL text;

transform_item_l : representation_item;

transform_item_2 : representation_item;

END_ENTITY;

(*

Определение атрибутов:

name — представленный строкой типа label текст, которым называется экземпляр настоящего объекта.

Примечание — Посредством атрибута name (наименование) может обозначаться конкретный экземпляр настоящего объекта или тип информации, передающейся посредством настоящего объекта;

description — текст, характеризующий преобразование, представляемое настоящим объектом. Задавать значение этого атрибута не обязательно;

transformJtem_1 — первый экземпляр объекта representationjtem, используемый для задания функции преобразования;

11

transform_item_2 — второй экземпляр объекта representation_item, используемый для задания функции преобразования.

Пример — Рассмотрим представленное объектом representation представление, содержащее набор представленных объектами элементов представлений и имеющее определение контекста, являющегося декартовым пространством координат и второе представление, содержащее другой набор элементов представления и контекст в виде другого декартова пространства координат. Представления, представленные этими экземплярами объектов representation, связаны между собой движением жесткой структуры тела, представленным объектом representation_ relationship_with_transformation, использующим объект itemjdefined transformation. Роли атрибутов transform item_1 и transform_item_2 могут играть объекты axis2_placement_3d, каждый из которых представляет декартово пространство координат. Смысл такой связи представлений, представленной объектом representation_relationship, заключается в том, что преобразование между двумя пространствами координат, представленными объектами axis2_placement_3d, применяется ко всем элементам представления, относящимся к рассматриваемым представлениям.

4.4.11 Объект mapped_item

Объект mapped_item является таким подтипом объекта representation_item, посредством которого одно представление, подвергнутое преобразованию, определяется как элемент второго представления.

Примечания

1    Основополагающие концепции и предположения, относящиеся к этому объекту, см. в подразделе 4.2.

2    Отображение включает преобразование, выводимое из объектов, играющих роль атрибутов mapping_ source.mapping_origin и mapping_target Основополагающие концепции и предположения, относящиеся к преобразованию, см. в подразделе 4.2.

3    Точный смысл отображения может быть специфицирован в листингах EXPRESS-схем с пояснениями, в которых используются настоящий объект или его уточнения и объект representation_map, или в соглашении об общем понимании между партнерами, совместно использующими информацию.

Пример — На рисунке 2 показано использование объектов mapped item и representation тар. Изображены три представления, представленные тремя экземплярами объектов representation. Первое из представлений R1 содержит геометрическую модель G1 и систему координат А1, представленную объектом axis2_placement_3d. Второе представление R2 содержит геометрическую модель G2 и систему координат А2, представленную объектом axis2_placement_3d. Для данного примера природа и устройство моделей G1 и G2 не существенны. Модель R1 представляет форму крыши. Модель R2 представляет форму нескольких стен.

Применение двух экземпляров объекта representation_тар дает возможность использовать модели R1 и R2 в третьей модели R3, представленной третьим экземпляром объекта representation. Модель R3 представляет форму здания. Для первого экземпляра объекта representation_map, RM1, объект, представляющий преобразованную модель R1, играет роль атрибута mapped_representation, а объект, представляющий декартову систему координат А1, играет роль атрибута mapping_origin. Для второго экземпляра объекта representation map, RM2, объект, представляющий преобразованную модель R2, играет роль атрибута mappedRepresentation, а объект, представляющий декартову систему координат А2, играет роль атрибута mapping origin.

Элементами представления R3 является пространство координат, представленное объектом axis2_placement_3d, и два экземпляра объектов mapped_item, представляющих отображаемые представления М1 и М2. Для объекта, представляющего первое отображаемое представление М1, роль атрибута mappingsource играет объект, представляющий отображение первого представления RM1, а роль атрибута mapping source играет объект, представляющий декартово пространство координат АЗ. Для объекта, представляющего второе отображаемое представление М2, роль атрибута mapping source играет объект, представляющий отображение второго представления RM2, а роль атрибута mapping source играет объект, представляющий декартово пространство координат АЗ. В результате представления R1 и R2 используются как части определения представления R3. При использовании R1 в определении R3 R1 преобразуется таким образом, что А1 отображается в АЗ. При использовании R2 в определении R3 R2 преобразуется таким образом, что А2 отображается в АЗ.

На этом примере показано, как могут быть использованы объекты mapped_item и representation_ тар для описания составного представления, включающего экземпляры других представлений. Пример того, как используется объект для описания связей часть — целое между экземплярами представления, см. в пункте 4.4.14.

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2016

R1

R3

Рисунок 2 — Пример использования объектов mapped_item и representation_map

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

ENTITY mapped_item

SUBTYPE OF (representation_item); mapping_source : representation_map; mapping_target : representation_item; WHERE

WRl: acyclic_mapped_representation(SELF); END_ENTITY;

(*

Определение атрибутов:

mapping_source — представляющий преобразованную модель объект representation_map, посредством которого задаются преобразуемая модель и ее начало координат;

13

mapping_target — представленный объектом representation_item элемент представления, определяющий место, куда должна быть помещена преобразуемая модель, представленная объектом, играющим роль атрибута mapping source.

Формальное положение:

WR1. Настоящий объект не должен быть самоопределенным за счет использования в определении отображаемого представления.

4.4.12 Объект parametric_representation_context

Объект parametric_representation_context является таким подтипом объекта representation_ context, в котором элементы представления, представленные экземплярами объектов representation_ item, определены в параметрическом пространстве.

Примечания

1    Определение параметрического пространства может быть специфицировано в листингах EXPRESS-схем с пояснениями, в которых используется настоящий объект или его уточнения.

2    В контексте, представляемом объектом parametric_representation_context, длины являются безразмерными.

EXPRESS-спеииФикация:

*)

entity parametric_representation_context subtype OF (representation_context)

END_ENTITY;

(*

Неформальные положения:

IP1. Если экземпляр настоящего объекта является также экземпляром объекта global_unit_as-signed_context, то атрибут global_unit_assigned_context.units не должен включать ссылок на объект length_unit.

Примечание — Определения объектов global_unit_assigned_context и length_unit содержатся в ИСО 10303-41.

4.4.13 Объект representation

Объект representation представляет собрание одного или более представленных экземплярами объектов representation_item элементов представления, связанных заданным контекстом, представленным объектом representation_context.

Примечание — В настоящем стандарте не специфицировано использование настоящего объекта, то есть того, что представляется посредством его. Это может быть специфицировано в EXPRESS-схемах с пояснениями, в которых используется настоящий объект или его уточнения.

Связь элемента представления, представленного объектом representation_item, и контекста представления, представленного объектом representation_context, является основой для распознавания того, какие элементы представления связаны между собой.

Пример — Две декартовы точки Р и Q (представленные экземплярами объекта representation_ item), связаны в контексте А (они являются элементами одного и того же представления в контексте А или элементами разных представлений, совместно использующих контекст А). Вследствие этого возможно вычисление расстояния между этими точками. Третья декартова точка R (также представленная экземпляром объекта representation_item) не принадлежит контексту А. Вычисление расстояния между точками Ru Р или между точками R и Q невозможно.

Представленный объектом representation_item элемент представления может быть связан с представленным объектом representation_context контекстом представления непосредственно, когда на объект representation_item ссылается атрибут items, или косвенно, когда ссылка на объект осуществляется через некоторую последовательность промежуточных объектов, каждый из которых является объектом типа representationjtem или foundedjtem.

Посредством объекта representation осуществляется связь представленного объектом representation_context контекста представления с деревьями, образованными экземплярами объектов representationjtem, в которых корневой экземпляр входит в множество, играющее роль атрибута items настоящего объекта. Узлами деревьев являются объекты representationjtem или foundedjtem, а связи одного объекта representationjtem или foundedjtem с другим являются ребрами.

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2016

Примечания

1    В этом дереве экземпляры объектов representation_item_relationship не образуют узлов или ребер. Экземпляр объекта representation_item не входит в дерево, если он связан с элементом дерева только посредством объекта representation_item_relationship.

2    Представленное настоящим объектом представление может быть неполным в том отношении, что не полностью моделирует представляемую концепцию, хотя и достаточным для решения некоторой прикладной задачи.

Пример — Рассмотрим собрание двумерных элементов представления, представленных объектами, которые используются для представления формы механической детали. Этого недостаточно для полного описания формы, но применимо для определенных задач, таких как создание компьютерных чертежей.

Примечание — Два представляющих представления объекта representation не являются связанными между собой за счет того только, что атрибуты items этих объектов representation прямо или косвенно ссылаются на один и тот же экземпляр объекта representation_item.

Пример — Рассмотрим поверхность, используемую в соответствующем представлении формы штамповочной формы и в представлении формы детали, получаемой в этой форме. Один и тот же объект, представляющий поверхность, связан с двумя различными объектами representation jcontext, представляющими контексты представлений (т. е. пространства координат) для двух представленных объектами representation представлений: одно для формы штамповочной формы, а второе — для формы детали. Однако два экземпляра объектов representation не связаны, они всего лишь совместно используют один и тот же объект representation_item.

Примечание — Два представляющих представления объекта representation не являются связанными между собой за счет того только, что экземпляры объектов representation_item, на которые ссылаются атрибуты items этих объектов representation, связаны посредством экземпляра объекта representation_item_relationship.

EXPRESS-спеиисЬикаиия:

*)

ENTITY representation; name : label;

items : SET[1:?] OF representation_item; context_of_items : representation_context;

DERIVE

id : identifier := get_id_value (SELF); description : text := get_description_value (SELF);

WHERE

WRl: SIZEOF (USEDIN (SELF, 'BASIC_ATTRIBUTE_SCHEMA.' + 'lD_ATTRIBUTE.IDENTIFIED_ ITEM')) <= 1;

WR2: SIZEOF (USEDIN (SELF, 'BASIC_ATTRIBUTE_SCHEMA.' + 'DESCRIPTION_ATTRIBUTE. DESCRIBED_ITEM') ) <= 1;

END_ENTITY;

(*

Определение атрибутов:

name — представленный строкой типа label текст, которым называется экземпляр настоящего объекта.

Примечание — Посредством атрибута name (наименование) может обозначаться конкретный экземпляр настоящего объекта или тип информации, передающейся посредством настоящего объекта;

items — множество экземпляров объектов representation_item, связанных принадлежностью к общему контексту, представленному объектом, играющим роль атрибута context_of_items;

context_of_items — объект representation_context, представляющий контекст представления, с которым связаны элементы представления, образующие представление некоторой концепции;

id — представленный строкой типа identifier текст, используемый для различения представления, представленного настоящим объектом.

Примечание — Этот атрибут является совместимым с предыдущими версиями дополнением к объекту representation, специфицированному в первой редакции настоящего стандарта;

15

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2016

Содержание

1    Область применения....................................................................................................................................1

2    Нормативные ссылки....................................................................................................................................2

3    Термины, определения и сокращения........................................................................................................2

3.1    Термины и определения........................................................................................................................2

3.2    Сокращения............................................................................................................................................2

4    Схема Representation (представление).......................................................................................................2

4.1    Общие положения..................................................................................................................................3

4.2    Основополагающие концепции и предположения...............................................................................4

4.3    Определения типов данных схемы representation_schema.................................................................6

4.4    Определения объектов схемы representation_schema........................................................................7

4.5    Определения функций схемы representation_schema.......................................................................23

Приложение А (обязательное) Сокращенные наименования объектов ИММ..........................................29

Приложение В (обязательное) Регистрация информационного объекта.................................................30

Приложение С (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги.......................................................31

Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы...............................................................................32

Приложение Е (справочное) История изменений.......................................................................................35

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов

Библиография

национальным стандартам..............................................................................................36

37

description — текст, характеризующий представление, представляемое настоящим объектом.

Примечание — Этот атрибут является совместимым с предыдущими версиями дополнением к объекту representation, специфицированному в первой редакции настоящего стандарта.

Формальные положения:

WR1. Каждый экземпляр объекта representation должен играть роль атрибута identified_item по меньшей мере у одного объекта id_attribute.

Примечание — Определение объекта id_attribute дано в схеме basic_attribute_schema, содержащейся в ИСО 10303-41.

WR2. Каждый экземпляр объекта representation должен играть роль атрибута named_item по меньшей мере у одного объекта name_attribute.

Примечания

1    Определение объекта name_attribute дано в схеме basic_attribute_schema, содержащейся в ИСО 10303-41.

2    Шаблон для ограничений, накладываемых на экземпляры объектных типов данных, определенных в схеме basic_attribute_schema, описан в ИСО 10303-4, приложение Е.

4.4.14 Объект representation_context

Объект representation_context представляет контекст, связывающий экземпляры объектов representation_item.

Примечание —Два экземпляра объекта representation_context являются раздельными и не связаны между собой, если только в полной комментированной EXPRESS-схеме, в которой используется настоящий объектный тип данных или его уточнения, явно не специфицирована связь между ними.

EXPRESS-спеиисЬикаиия:

*)

ENTITY representation_context; context_identifier : identifier; context_type : text;

INVERSE

representations_in_context : SET[1:?] OF representation FOR context_of_items; END_ENTITY;

(*

Определение атрибутов:

context_identifier— представленный строкой типа identifier текст, используемый для различения контекста представления, представленного настоящим объектом;

context_type — описание типа контекста представления.

Примечание — В полной комментированной EXPRESS-схеме, в которой используется настоящий объектный тип данных или его уточнения, могут быть специфицированы ограничения, устанавливающие уникальность значения атрибута context_identifier и допустимые значения атрибута context_typ.

representations in context — экземпляры объекта representation, ссылающиеся на экземпляр настоящего объекта.

4.4.15 Объект representation_item

Объект representation_item представляет элемент представления. На объект representation_ item ссылается один или более экземпляров объекта representation, или же объект representation_ item используется в определении другого объекта representation_item.

Примечания

1    Один экземпляр объекта representation_item используется в определении другого экземпляра объекта representation_item, если второй из них содержит ссылку на первый.

2    Один и тот же экземпляр объекта representation_item может быть многократно связан с одним и тем же экземпляром representation_context посредством прямых или косвенных ссылок атрибутов items нескольких экземпляров объекта representation, каждый из которых ссылается на один и тот же экземпляр representation_context. Это не означает, что для каждого объекта representation создается новый экземпляр объекта в том же контексте представления, представленным объектом representation_context. Наоборот, для каждого представления повторно подтверждается использование для разных целей того же самого экземпляра объекта representation_item в контексте представления, представленным объектом representation_context;

Введение

Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.

В настоящем стандарте специфицирована схема representation_schema.

В схеме representation_schema специфицированы общие структуры для представления. Для представления данных об изделии, таких как свойство изделия, могут быть сформированы коллекции элементов. Каждый из элементов в такой коллекции является элементом представления. Примером свойства, которое может быть представлено, является форма изделия. В настоящем стандарте не специфицированы представляемые аспекты или свойства изделия. Предмет представления определяется в других частях ИСО 10303, в которых используются предоставляемые настоящей частью возможности по представлению.

Когда элементы представления объединяются для того, чтобы образовать представление, эти элементы совместно используют общий контекст, связанный с представлением. Этот контекст называется контекстом представления.

Не все элементы данных об изделии включаются в представления. Те элементы, которые могут быть включены в представления, определяются как элементы представления. Элементы представления — это те элементы, которые имеют смысл только в сочетании с контекстом. Например, точка — элемент представления, который имеет смысл только в контексте (системе координат). Напротив, имя сотрудника не является элементом представления, поскольку имеет смысл вне какого-либо контекста.

В дополнение к тому, чтобы входить в представление, элемент представления может быть также использован в определении другого элемента представления. В настоящем стандарте допускается такое различие.

Собрание данных об изделии может содержать многочисленные элементы представления, каждый из которых входит в одно или более представлений. Эти представления могут быть связаны, образуя структуру, задающую также связи между контекстами представлений. Впоследствии эта структура может быть использована для понятного определения того, какие элементы представления могут быть связаны между собой. Например, расстояние между точками имеет смысл только в том случае, если существует связь между системами координат, в которых эти точки определены.

Представления, не связанные в одном контексте, могут быть связаны в другом контексте. Рассмотрим представление формы изделия и его составных частей. Форма каждой составной части может быть представлена в виде независимой концепции, не связанной с формой других составных частей. В контексте сборочной единицы при этом формы составляющих частей связаны.

Аспект данных об изделии может иметь ноль, одно или несколько представлений, ни одно из которых не является само по себе концепцией. Например, форма изделия может быть представлена собранием как двумерных геометрических моделей, так и геометрических моделей, построенных из твердотельных примитивов посредством булевых операций. Каждое из представлений является идеализацией формы.

Каждое из представлений не обязательно является полной моделью некоторого аспекта данных об изделии, а может представлять модель аспекта, пригодную для определенных прикладных задач. Ни одно из упомянутых выше представлений формы не является полным представлением концепции формы. Другое представление формы может включать информацию о допусках. Точнее, каждое представление пригодно для некоторой особой прикладной точки зрения или прикладного подхода.

Отношения между схемами настоящей части и другими схемами, определения которых даны в других частях ИСО 10303, относящихся к интегрированным ресурсам, показаны на рисунке 1 с использованием графической нотации EXPRESS-G. Определение EXPRESS-G содержится в ИСО 10303-11.

Определения следующих схем, показанных на рисунке 1, не находятся в настоящем стандарте, а находятся в следующих частях ИСО 10303:

-определение схемы application_context_schema находится в ИСО 10303-41;

-определение схемы product_definition_schema находится в ИСО 10303-41;

-определение схемы product_property_definition_schema находится в ИСО 10303-41;

-определение схемы product_property_representation_schema находится в ИСО 10303-41.

Схемы, показанные на рисунке 1, входят в объединенные ресурсы.


application_context_schema

-9-


product_definition_schema


_I_

product_property_ definition schema


prod uct_property_ representation_schema

----0

representation_schema

Рисунок 1 - Отношение representation_schema с архитектурой интеграции ИСО 10303


V


НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 43

Интегрированный обобщенный ресурс.

Структуры представления

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 43. Integrated generic resource. Representation structures

Дата введения — 2018—01—01

1 Область применения

В настоящем стандарте специфицированы конструкции объединенных обобщенных ресурсов для структур представления. Это — собрания элементов данных об изделии, которые группируются вместе для описания свойств и аспектов изделий.

В область применения настоящего стандарта входит:

-    спецификация контекстов для представления;

-    спецификация элементов представления;

-    связь элементов представления с одним или более контекстами, в которых они объединяются для представления концепции;

-такая связь элементов представления, когда один элемент используется для определения другого;

-    такая структура, обеспечивающая связь двух представлений, когда одно представление участвует в определении другого;

-структура, обеспечивающая связь двух представлений, в которой одно представление не участвует в определении другого;

-    ограничения, позволяющие избегать рекурсивного определения экземпляров элементов представления;

-    спецификация преобразования одного элемента представления в другой посредством задания исходного и результирующего состояний преобразования;

-    спецификация преобразования одного элемента представления в другой посредством задания функции преобразования.

В область применения настоящего стандарта не входит:

-    полная спецификация типов представлений, типов элементов представлений и типов контекстов представлений;

-    спецификация использований представлений;

-    связь представления с каким-либо из возможных его использований;

-    ограничения, для которых требуются ориентированная связь между представлениями.

Примечание — Отношение между элементами А и В является ориентированным, если смысл отношения А к В отличается от смысла отношения В к А. При неориентированном отношении А и В равны. Ориентированное отношение может быть введено в полной комментированной EXPRESS-схеме, в которой используется настоящая схема или ее уточнения;

-    ограничения, запрещающие циклические структуры, образованные связанными представлениями;

-    ограничения, требующие ориентированного отношения между контекстами, в которых существуют связанные между собой представления;

-    ограничения, запрещающие циклические структуры, образованные связанными между собой контекстами представлений.

Издание официальное

2    Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие международные стандарты и документы (для датированных ссылок следует использовать указанное издание, для недатированных ссылок — последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):

ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы)

ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS)

ISO 10303-41:2005, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 41: Integrated generic resource: Fundamentals of product description and support (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 41. Интегрированный обобщенный ресурс. Основы описания и поддержки изделий)

3    Термины, определения и сокращения

3.1    Термины и определения

3.1.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1

В настоящем стандарте применены следующие термины:

-    интегрированный ресурс (integrated resource);

-    приложение (application);

-    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);

-    сборочная единица (assembly);

-данные (data);

-    информация (information);

-    изделие (product);

-данные об изделии (product data);

-    структура (structure).

3.1.2    Термины, определенные в ИСО 10303-41

В настоящем стандарте применены следующие термины:

-    соглашение об общем понимании (agreement of common understanding);

-    EXPRESS-схема с пояснениями (annotated EXPRESS schema).

3.1.3    Прочие термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины и определения:

3.1.3.1    контекст представления (context of representation): Основа, используемая для связи друг с другом элементов представления.

3.1.3.2    элемент представления (element of representation): Элемент данных, используемый в описании представления или непосредственно, или посредством описания других элементов представления.

3.1.3.3    основанный (founded): Свойство элемента представления, вытекающее, прямо или косвенно, из его связи с контекстом представления.

3.1.3.4    представление (representation): Организованное собрание связанных элементов данных, собранных вместе в целях одного или более отдельных применений.

3.2 Сокращения

В настоящем стандарте применено следующее сокращение:

URL — унифицированный указатель информационного ресурса.

4    Схема Representation (представление)

В настоящем разделе с помощью языка EXPRESS, определение которого содержится в ИСО 10303-11, определены информационные требованиям, которые должны выполняться програм-

2

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2016

иными реализациями. Далее представлен фрагмент EXPRESS-декларации, с которой начинается описание схемы representation_schema. В нем определены необходимые внешние ссылки.

EXPRESS-спеиисЬикаиия:

*)

SCHEMA representation_schema;

REFERENCE FROM basic_attribute_schema -- ISO 10303-41 (get_description_value, get_id_value);

REFERENCE FROM measure_schema -- ISO 10303-41 (measure_value, measure_with_unit);

REFERENCE FROM support_resource_schema -- ISO 10303-41 (bag_to_set, identifier, label, text);

(*

Примечания

1    Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих документах комплекса ИСО 10303:

basic_attribute_schema— ISO 10303-41;

measure_schema — ИСО 10303-41;

support_resource_schema — ИСО 10303-41.

2    Графическое представление этих схем приведено в приложении D.

4.1 Общие положения

Предметом схемы representation_schema являются структуры, связывающие собрание элементов данных об изделии с контекстом. Эти структуры являются представлениями. Представления используются для описания аспектов изделий. Связи между представлениями и описываемыми теми представлениями аспектами изделий специфицируются в EXPRESS-схемах с пояснениями, в которых используется настоящая EXPRESS-схема или которые являются ее уточнениями. Представления могут использоваться для:

-    описания свойства или отношения между двумя свойствами, в котором свойства связаны с изделием в целом или с частью изделия.

Примечание — Использование представлений для собирания элементов данных об изделии в целях описания свойств изделия специфицировано в ИСО 10303-41, и может быть специфицировано в EXPRESS-схемах с пояснениями, в которых используются конструкции, специфицированные в настоящей части ИСО 10303 или в ИСО 10303-41 или которые являются уточнениями упомянутых частей ИСО 10303;

-    описания графического изображения.

Примечание — Использование представлений для собирания элементов данных об изделии в целях описания графического изображения изделия специфицировано в ИСО 10303-46 [2] и может быть специфицировано в EXPRESS-схемах с пояснениями, в которых используются конструкции, специфицированные в настоящей части ИСО 10303 или в ИСО 10303-46 [2] или которые являются уточнениями упомянутых частей ИСО 10303.

Одно представление может быть составной частью другого представления.

Пример — Форма стены описывается собранием прямых линий и точек. Это представление может использоваться как составная часть описания формы здания, частью которого является стена.

Каждое представление имеет контекст и собрание элементов, описанных в этом контексте.

Пример —Для представления геометрических элементов контекстом является пространство координат.

Контекст может быть связан с другими контекстами.

Пример —Для каждого здания фабричного комплекса может быть задано местное пространство координат. Эти пространства координат могут быть связаны друг с другом и с пространством координат фабричного комплекса в целом.

Между представлениями может быть задано преобразование.

3

4.2 Основополагающие концепции и предположения

Представление

К той части настоящей EXPRESS-схемы, которая касается представлений, применяются следующие концепции и допущения:

-    представление состоит из собрания элементов представления и контекста. Представление соответствует экземпляру объекта representation. За счет такого структурирования могут быть заданы связи между элементами представления. Элементы представления связаны если:

1)    они являются элементами одного и того же представления или

2)    они являются элементами разных представлений, имеющих общий контекст, или

3)    они являются элементами разных представлений, имеющих разные контексты, в том случае, если контексты связаны.

Пример — Рассмотрим две точки со значениями координат (0, 0, 0) и (1, 0, 0). Расстояние между этими точками вычислить невозможно до тех пор, пока для них не будет установлено то же самое пространство координат. Сама по себе спецификация точки не содержит достаточных данных для того, чтобы установить, в каком пространстве координат эта точка находится, и для каких других элементов также используется то же самое пространство координат. В настоящем стандарте точка является примером элемента представления, а пространство координат является примером контекста;

-    представление может быть использовано более одного раза. Представление отделено от его использования.

Пример — Рассмотрим собрание точек и прямых в пространстве координат. Это собрание может использоваться для описания формы изделия. Также собрание может использоваться, возможно, с некоторым преобразованием, для описания чертежа или изображения изделия. Ни одно из этих использований не является частью определения самого собрания.

Примечание — В EXPRESS-схемах с пояснениями, в которых используется настоящая EXPRESS-схема или которые являются ее уточнениями, могут присутствовать дальнейшие уточнения представлений.

Контекст представления

К той части настоящей EXPRESS-схемы, которая касается контекстов представлений, применяются следующие допущения:

-    представление имеет контекст. Это — контекст, в котором связаны элементы представления. Контекст представления соответствует объекту representation_context;

-    контекст представления существует только как основа использующих его представлений. Следовательно, контексты представлений связаны только в том случае, если связаны представления, использующие контексты.

Примечание — В EXPRESS-схемах с пояснениями, в которых используется настоящая EXPRESS-схема или которые являются ее уточнениями, могут присутствовать дальнейшие уточнения контекстов представлений.

Пример — К возможным уточнениям относятся контексты для геометрических, топологических, конечноэлементных и кинематических моделей.

Элементы представления

К той части настоящей EXPRESS-схемы, которая касается элементов представлений, применяются следующие концепции и допущения:

-элементы представления или входят непосредственно в представление, или используются в определении других элементов представления, или и то и то.

Примеры

1    Точка может быть только элементом, используемым в представлении местоположения изделия или может использоваться как конечная точка линии, являющейся только элементом представления кромки изделия. В первом случае точка сама по себе является непосредственным элементов в представлении. Во втором случае точка только используется для определения линейного объекта.

2    Элемент представления, задающий графическое представление текстовой строки, может быть частью описания чертежа. В этом случае элемент входит в представление непосредственно. В другом случае тот же элемент может быть частью размерной надписи. В этом втором случае текст является частью надписи и входит в описание чертежа косвенным образом.

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2016

Примечание — Элементы представления, описывающие графическое представление текстовых строк, специфицированы в ИСО 10303-46 [6]. Элементы представления, описывающие размерные надписи, специфицированы в ИСО 10303-101 [8];

-    элементы представления могут содержать ссылки друг на друга, образуя таким образом граф элементов, при этом каждый граф имеет распознаваемый корень. Связь корневого элемента графа с контекстом подразумевает связь всех элементов в графе с этим контекстом;

Пример — Кривая определяется множеством точек. За счет того, что кривая содержит ссылки на точки, все точки находятся в том же самом пространстве координат, что и кривая.

-    элементы представления собираются в представлениях и связываются с контекстом как с основой, устанавливающей связи между элементами;

-    элемент представления соответствует экземпляру объекта representation_item;

-    связь одного или более элементов представления с контекстом обеспечивается посредством объекта representation.

Связь представлений

К той части настоящей EXPRESS-схемы, которая касается связи представлений, применяются следующие концепции и допущения:

-    представление может быть связано с другим представлением;

-    одно представление может быть связано с другим представлением таким образом, что оба представления связаны друг с другом, но одно из них не используется для определения другого. Такой тип связи задается посредством объекта representation_relationship;

-    одно представление может быть связано с другим представлением таким образом, что первое представление используется для определения второго. Такой тип связи задается посредством объектов mapped_item и representation_map;

-    собрания элементов представления могут быть не связаны между собой в двух отдельных контекстах, но в то же время быть связанными в третьем контексте, или быть связаны посредством использования их в связывающей структуре.

Пример — Каждое из двух собраний точек и прямых представляет форму изделия. Каждая из этих форм существует в отдельном контексте, независимом и никак не связанным с другим. Для формы сборочной единицы, в которой эти изделия являются составными частями, может существовать третий контекст. В этом третьем контексте все элементы связаны или путем непосредственной связи элементов с этим контекстом или путем связи представлений входящих изделий с представлением сборочной единицы.

Преобразование

К той части настоящей EXPRESS-схемы, которая касается преобразований, применяются следующие концепции и допущения:

-    элементы различающихся представлений могут сравниваться если:

1)    представления имеют один и тот же контекст, или

2)    определено преобразование, связывающее представления друг с другом;

-    преобразование из области определения А в пространство В может быть представлено как функция f. Функция f:A->B принимает каждый элемент а в области А и отображает его в элемент b в пространстве В, т.е. f(a)=b. Полная спецификация преобразования включает:

1)    множество преобразуемых элементов а;

2)    множество элементов Ь, получаемых в результате преобразования;

3)    определение контекста А, общего для множества элементов а;

4)    определение контекста В, общего для множества элементов Ь;

5)    функцию f.

Область определения А и пространство В представляются экземплярами объектов representation_ context. Каждый из элементов а и b представляются экземплярами объекта representation_item. Отношения между а и А и между b и В косвенно представляются посредством экземпляров объектов representation: а является элементом представления, контекстом которого является А, а b является элементом представления, контекстом которого является В.

В настоящем стандарте используются два подхода к заданию преобразования.

1. Может быть задана функция f. Преобразования такого типа представляются объектом functionally_defined_transformation.

5