Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

38 страниц

Устанавливает конструкции ресурсов, группирующих элементы данных об изделиях в соответствующие упорядоченные наборы (коллекции) для описания видов изделий. Стандарт применяют для описания свойств изделий. Стандарт устанавливает: - требования к контекстам представлений данных об изделии; - требования к элементам этих представлений; - связь элементов представления с одним или несколькими контекстами, используемыми для представления данного понятия (концепции); - связь элементов представления, последовательно определяющих друг друга; - структуру связи двух представлений, в которых одно определено через другое; - структуру связи двух независимых представлений; - ограничения по рекурсивному определению экземпляров элемента представления; - требования к преобразованию одного элемента представления в другой посредством модификации исходных и выходных данных; - требования к преобразованию одного элемента представления в другой посредством модификации соответствующей функции. Стандарт не устанавливает: - полную спецификацию типов представления, типы элементов представления и типы контекстов представления; - требования по применению представлений; - связь представления с любым возможным его применением; - ограничения, определяющие непосредственное отношение между конкретными представлениями; - ограничения недопустимых циклических структур связанных отношений; - ограничения прямых отношений между контекстами, в которых описаны данные представления; - ограничения недопустимых циклических структур отношений между контекстами данного представления

 Скачать PDF

Оглавление

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Определения

     3.1 Термины, определенные в ГОСТ Р ИСО 10303-1

     3.2 Термины, определенные в ИСО 10303-41

     3.3 Другие определения

4 Представление

     4.1 Введение

     4.2 Основные принципы и допущения

     4.3 Определения типов представления

     4.4 Определения объектов представления

     4.5 Определения функций представления

Приложение А Сокращенные наименования объектов

Приложение В Регистрация информационного объекта

     В.1 Обозначение документа

     В.2 Обозначение схемы

Приложение С Машинно-интерпретируемый листинг

Приложение D EXPRESS-G диаграммы

Приложение Е Библиография

Тематический указатель

 

38 страниц

Дата введения01.07.2003
Добавлен в базу01.09.2013
Завершение срока действия01.01.2018
Актуализация01.01.2021

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

20.12.2002УтвержденГосстандарт России498-ст
РазработанНИЦ CALS -технологий Прикладная логистика
ИзданИПК Издательство стандартов2003 г.

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 43. Integrated generic resources. Representation structures

Нормативные ссылки:
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Ч а с т ь 43

Интегрированные обобщенные ресурсы Структуры представлений

БЗ 9-2002/184


Издание официальное

ГОССТАНДАРТ РОССИИ Москва

Предисловие

1    РАЗРАБОТАН Всероссийским научно-исследовательским институтом стандартизации (ВНИИстандарт) и Научно-исследовательским центром (НИЦ) CALS-технологий «Прикладная логистика»

ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК431 «CALS-технологии»

2    ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 20 декабря 2002 г. № 498-ст

3    Настоящий стандарт представляет собой полный аутентичный текст международного стандарта ИСО 10303-43—2000 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 43. Интегрированные обобщенные ресурсы. Структуры представлений»

4    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

© ИПК Издательство стандартов, 2003

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта России

11

Пример 3 — Перевод из одной системы координат в другую может быть однозначно определен двумя экземплярами а! и Ы (по одному на каждую систему координат) объекта axis2_placement_3d таким образом, что функция/получает а! и преобразует его в Ы.

Примечание 2 — Тип данных объекта axis2_placement_3d определен в ИСО 10303-42 [3].

4.2.6 Погрешности

Измеренные или вычисленные числовые значения могут быть неточными. С данной неточностью связана погрешность измерения интервала достоверности. В соответствии с настоящим стандартом погрешность может быть определена для:

a)    множества представлений, имеющих общий контекст;

b)    отдельных представлений;

c)    отдельных элементов представления.

В настоящем стандарте установлены правила для перечислений а) и Ь).

Примечания

1    Правила для перечисления с) установлены в ГОСТ Р ИСО 10303-45.

2    Погрешность не связана с допусками или допустимыми отклонениями. Эти вопросы описаны в ИСО 10303-47 [4].

К частям рассматриваемой схемы, связанным с погрешностями, относятся следующие основные принципы и допущения:

-    погрешность числовых значений может быть определена для всех представлений, имеющих данный контекст. Для этого используют тип данных объекта global_uncertainty_assigned_context;

-    погрешность числовых значений может быть определена для представления в заданном контексте. Для этого используют тип данных объекта uncertainty_assigned_representation.

Если определены погрешности нескольких видов, следует использовать указанные далее правила их приоритетности. Погрешность для отдельного элемента представления должна быть приоритетной по отношению к погрешности, определенной любым объектом uncer-taintyassignedrepresentation, в котором присутствует данный элемент. Погрешность, определенная объектом uncertaiiity_assigned_represeiitatioii, должна быть приоритетной по отношению к погрешности, установленной любым объектом global_uncertainty_assigned_context, содержащим данное представление.

Примечание 3 — Погрешность для отдельного элемента представления определяется объектом qualified representation item, установленным в ГОСТ Р ИСО 10303-45.

4.3 Определения типов представления

4.3.1    Тип с о m р о u n d _ i t е m _ d e f i n i t i о n

Тип compound_item_definition определяет выбор экземпляров из различных группировок объектов representationitem.

F.XPR FSS-спепификапия

*)

TYPE compound_item_defmition = SEFECT (list_representation_ite m, set_representation_item;

END_TYPE;

(*

4.3.2    Тип founded_item_select

Тип foundeditemselect определяет выбор объекта founded item или representation item.

F.XPR FSS-спепификапия

*)

TYPE foundcd_item_select = SEFECT (founded_item, representationitem;

END_TYPE;

(*

4.3.3    Тип 1 i s t _ r e p r e s e n t a t i о n _ i t e m

Тип list_representation_item является упорядоченной группой экземпляров объекта repre-sentationitem.

6

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

EXPRESS-спеиификаиия

*)

TYPE list_representation_item = LIST [1:?| OF representation_item;

END_TYPE;

(*

4.3.4    Тип s e t _ r e p r e s e n t a t i о n_ i t e m

Тип set_representation_item item является неупорядоченной группой экземпляров объекта гер-resentationitem.

EXPRESS-спепификация

*)

TYPE set_representation_item = SET [1:?| OF representation_item END_TYPE;

(*

4.3.5    Тип transformation

Тип transformation определяет выбор типов спецификаций функций преобразования. EXPRESS-специФикапия *)

TYPE transformation = SELECT (item_defined_transformation, functionally_defined_transformation);

END_TYPE;

(*

4.4 Определения объектов представления

4.4.1    Объект compound_representation_item

Объект compoundrepresentationitem является типом объекта representationitem, определяемым группой других экземпляров объекта representation_item. Данная группа может быть упорядоченной или неупорядоченной.

Примечания

1    Объект compound_representation_item обеспечивает описание характеристик данных об изделии, используемых в структурированных наборах (коллекциях).

2    Смысл и порядок использования структурированного набора экземпляров объекта representation_item может быть указан в EXPRESS-схемах, реализующих или определяющих соответствующий тип данных объекта.

Пример — В прикладном протоколе для области судостроения гидростатические свойства корпуса корабля могут быть представлены в виде таблиц экземпляров типа list_representation_item.

EXPRESS-спепификация

*)

ENTITY compoud_representation_item SUBTYPE OF (representation_item); item_element : compound_item_defmition;

END ENTITY:

(*

Описание атрибута

itemelement — тип listrepresentationitem или setrepresentationitem, в котором компонентами являются экземпляры объекта representation_item, определяющие объект compoundrepre-sentationitem.

4.4.2    Объект d е f i n i t i о n a 1 _ r e p r e s e n t a t i о n

Объект definitionalrepresentation является типом объекта representation с атрибутом paramet-ricrepresentationcontext.

EXPR ESS-спепификапия

*)

ENTITY definitional_representation SUBTYPE OF (representation);

WHERE

WRl:’REPRESENTATION_SHEMA..PARAMETRIC_REPRESENTATION_CONTEXT’ IN TYPEOF (SELF\representation.context_of_items);

END ENTITY:

(*

7

Формальное утверждение

WR1 — контекстом объекта definitionalrepresentation должен быть атрибут parametricrepre-sentationcontext.

4.4.3    Объект founded_item

Объект founded_item является частью элемента представления. Этот объект может быть использован только как часть определения объекта representation_item и создан посредством участия объекта representation_item и представлении. Любые экземпляры объекта representation_item, содержащие founded_item, создаются так же. Объект founded_item не может быть элементом объекта representation.

Примечания

1    Тип данных рассматриваемого объекта позволяет откорректировать ошибки, допущенные в предшествующих редакциях стандартов серии ГОСТ Р ИСО 10303. Особенно в части подтипов типов данных объектов composite_curve_segment и surface_patch, определенных в ИСО 10303-42 [3], и объекта view volume, определенного в ГОСТ Р ИСО 10303-46.

2    Тип данных рассматриваемого объекта не позволяет создать экземпляры сложных объектов из подтипов объектов composite curve_segment, surface patch и view volume.

3    Тип данных рассматриваемого объекта не используют для иных целей, кроме корректировки ошибок в стандартах серии ГОСТ Р ИСО 10303 (ИСО 10303), указанных в примечании 1.

Пример — Объект bounded_curve, порождающий кривую для объекта composite_curve_segment, создан в результате использования объекта composite_curve_segment в качестве объекта founded_item, являющегося частью объекта representation_item (composite_curve). При этом обеспечивается необходимое отношение между объектами bounded curve и geometric representation context.

Примечание 4 —Типы объектов bounded curve, composite curve и geometric representation context

определены в ИСО 10303-42 [3].

F.XPR ESS-спепификапия

*)

ENTITY foundcd_item;

END ENTITY:

(*

Неформальное утверждение

IP1 — каждый объект founded_item должен присутствовать в определении объекта герге-sentationitem.

4.4.4    Объект functionally_defined_transformation

Тип данных объекта functionaUy_defined_transformation представляет преобразование, определенное явной функцией преобразования, то есть функцией /между областями А и В.

Примечания

1    Допустим, что функция/является функцией преобразования между областями А и В. Функция/Т —> В каждый элемент а из А отображает в элемент b из В, то есть f(a) = b.

2    Функция преобразования может быть определена в EXPRESS-схеме, реализующей или определяющей соответствующий тип данных объекта, или в соглашении между партнерами, использующими данную информацию.

3    Функция/может быть определена при конкретизации типа рассматриваемого объекта или посредством ограничений на совокупность и применение атрибута description.

Примеры

1    EXPRESS-схема может определять подтип x_y_plane_mirror_transformation типа рассматриваемого объекта; определение подтипа должно указывать, что функциональный характер преобразования отражает все экземпляры объекта representation_item в плоскости х — у.

2    EXPRESS-схема может связывать функции перевода с одного языка на другой, например, имея значения с “английского на французский” или “с французского на английский”, являющиеся совокупностью атрибута description объекта functionally defined transformation.

EXPRESS-спспификация

*)

ENTITY functionally_defined_transformation; name : label;

description : OPTIONAL text;

END ENTITY:

(*

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

Описания атрибутов

name — метка (label), посредством которой распознают объект fimctionally defined transformation; description — текст, описывающий объект functionallydefinedtransformation. Объем описания не определен.

4.4.5    Объект g 1 о b а 1 _ u n с е rt a i n t у_ a s s i g n e d _ с о n t e x t

Объект globaluncertaintyassignedcontext является объектом representationcontext, определяющим погрешность для элементов представления, связанных с данным объектом. Погрешность определяют экземплярами объекта uncertainty_measure_with_unit (см. 4.4.17) и применяют ко всем элементам данного представления, выраженным в заданных единицах измерения и связанным в объектом representation, содержащим рассматриваемый объект global_uncertainty_assigned_context.

Примечание — Правила приоритетности погрешностей числовых значений установлены в 4.2.6.

Пример — Экземпляр объекта global_uncertainty_assigned_context определяет для измерений длины погрешность 0,01 м. В соответствии с правилами приоритетности, установленными в 4.2.6, данную погрешность учитывают при измерении каждой длины в каждом объекте representation_item, связанном с объектом representation, содержащим рассматриваемый объект global_uncertainty_assigned_context.

F.XPR ESS-спепификапия *)

ENTITY global_uncertainty_assigned_context;

SUBTYPE OF (representation context);

uncertainty : SET |1:?| OF uncertainty_measure_with_unit;

END ENTITY:

(*

Описание атрибута

uncertainty — экземпляры объекта uncertaintymeasurewithunit, используемые в объекте гер-resentationcontext.

4.4.6    Объект i t е m_d е fi n е d_ t ra n sf о r m a t i о n

Объект item_defined_transformation является преобразованием, определяемым двумя экземплярами объекта representation_item, из которых один устанавливается в результате применения к другому функции преобразования. Функцию преобразования явно не определяют, а выводят из отношения между экземплярами объекта representation_item.

Функцией преобразования является функция / между областями А и В. Функция f.A —> В каждый элемент а из А отображает в элемент b из В, то есть f(a) = b.

Примечание 1 — В ряде случаев может быть выведена функция обратного преобразования g:B —> А.

EXPRESS-спепиФикапия

*)

ENTITY item_defined_transformation; name    : label;

description    : OPTIONAL text;

transform_item_l : representation_item transform_item_2 : representation_item END ENTITY:

(*

Описания атрибутов

name — метка (label), посредством которой распознают объект item_defined_transformation.

Примечание 2 — Имя (name) присваивают конкретному экземпляру объекта itemdefinedtransforma-tion или виду информации, содержащейся в экземпляре объекта item_defined_transformation;

description — текст, описывающий объект item_defined_transformation. Объем описания не определен;

transform_item_l — первый экземпляр объекта representation_item, описывающий функцию преобразования;

transform_item_2 — второй экземпляр объекта representation_item, описывающий функцию преобразования.

9

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

Пример— Рассмотрим один объект representation, содержащий набор экземпляров объекта герге-sentation_item в контексте одной декартовой системы координат, и второй объект representation, содержащий набор экземпляров объекта representation_item в контексте другой декартовой системы координат. Эти экземпляры объекта representation связаны жестким соотношением в объекте representationrelationshipwithtrans-formation, содержащем объект item_defined_transformation. Каждый из объектов transform item 1 или transform_item_2 может быть объектом axis2_placement_3d, отражая соответствующую декартову систему координат. В этом случае объект representation_relationship связывает два экземпляра объекта representation таким образом, что преобразование между двумя экземплярами объекта axis2_placement_3d используется для каждого элемента рассматриваемых представлений.

4.4.7 Объект mapped_item

Объект mapped_item является типом объекта representation_item, определяющим отображение элементов одного объекта representation в другой.

Примечания

1    Основные принципы и допущения для типа данных рассматриваемого объекта изложены в 4.2.4.

2    Рассматриваемое отображение включает преобразование, выводимое из атрибутов mappingsource.map-ping_origin и mapping_target. Основные принципы и допущения для этого преобразования изложены в 4.2.5.

3    Точный смысл данного отображения может быть указан в EXPRESS-схеме, реализующей или определяющей тип данных рассматриваемого объекта и объекта representation_map или в соглашении между сторонами, использующими соответствующую информацию.

Пример — На рисунке 2 показано применение типов данных объектов mapped_item и representation_map. Первое представление R] состоит из геометрической фигуры G] и экземпляра А] объекта axis2_placement_3D. Второе представление R2 состоит из геометрической фигуры G2 и экземпляра А2 объекта axis2_placement_3D. Для данного примера характер и структура фигур G | и G2 несущественны. Rj представляет форму крыши, а R2 — форму стен.

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

Показанные на рисунке 2 два экземпляра объекта representation_map позволяют использовать представления R, и R2 в качестве элементов представления R3 третьего объекта representation, описывающего форму здания. Первый экземпляр RMj объекта representation_map ссылается на R, в качестве mapped_representation и на А] в качестве mapping_origin. Второй экземпляр RM2 объекта representationmap ссылается на R2 в качестве mappedrepresentation и на А2 в качестве mappingorigin.

R3 состоит из объекта axis2_placement_3D и двух экземпляров М, и М2 объекта mapped_item. М] ссылается на R М, в качестве mapping_sourse и на А3 в качестве mapping_target. М2 ссылается на RM2 в качестве mapping_sourse и на А3 в качестве mapping_target. В результате R3 использует R, и R2 как части своего описания. При формировании R3 Rj преобразуют таким образом, что А] отображается на А3, a R2 — так, что А2 отображается на А3.

В данном примере показано, как типы данных объектов mapped_item и representation_map могут быть использованы для описания компоновки одного объекта representation из других экземпляров данного объекта. Пример использования объекта representation_relationship для описания всеобъемлющих связей между экземплярами представления приведен в 4.4.14.

F.XPR FSS-спепификапия

*)

ENTITY mapped_item;

SUBTYPE OF (representation_item); mapping_source : representation_map; mapping_target ; representation_item;

WHERE

WR1 : acyclic_mapped_representation (using_representations (SELF), [SELF]);

END ENTITY:

(*

Описания атрибутов

mappingsource — объект representation map, источник и оригинал объекта mapped item;

mapping_target — объект representation_item, являющийся адресным объектом, на который отображается mappingsource.

Формальное утверждение

WR1 — объект mapped_item не должен самоопределяться за счет его вхождения в отображаемый объект representation.

4.4.8    Объект р а г a m е t г i с_ г е р г е s е n t a t i о п _с о n t е х t

Объект parametric representation context является объектом representationcontext, для которого экземпляры объекта representation_item определены в параметрическом пространстве.

Примечания

1    Определение параметрического пространства может быть приведено в EXPRESS-схеме, реализующей или определяющей тип данных рассматриваемого объекта.

2    В объекте parametric_representation_context единицы длины являются безразмерными.

EXPRESS-спеиификаиия

*)

ENTITY parametric_representation_context SUBTYPE OF (representation context);

END ENTITY:

(*

Неформальное утверждение

IP1 — если конкретный экземпляр объекта является также экземпляром объекта globalunitas-signed_context, тогда атрибут global_unit_assigned_context.units не должен содержать объект lengthunit.

Примечание 3 — Типы данных объектов global_unit_assigned_context и length_unit определены в ИСО 10303-41.

4.4.9    Объект representation

Объект representation является набором (коллекцией) из одного или нескольких экземпляров объекта representation_item, связанных через определенный объект representation_context.

Примечание 1 — Применение объекта representation, то есть методы его представления, в настоящем

стандарте не определено. Это может быть описано в EXPRESS-схеме, реализующей или определяющей тип данных рассматриваемого объекта.

Отношение объектов representation_item и representation_context является основой для определения связанных объектов representation_item.

EI р и м е р 1 — Две точки Р и Q в декартовой системе координат (описанные экземплярами объекта representation_item) связаны в контексте А (являются элементами одного представления в контексте А или элементами различных представлений, использующих контекст А). В этом случае возможно вычислить расстояние между этими точками. Третья точка Я в той же системе координат (также описанная экземпляром объекта representation_item) не связана с контекстом А. В этом случае невозможно определить расстояние между точками Я и Р или между Я и Q.

Объект representation_item может быть связан с объектом representation_context прямо, являясь элементом представления, или косвенно через любое число промежуточных объектов типа герге-sentationitem или foundeditem.

Объект representation связан с объектом representation_context посредством “деревьев” экземпляров объекта representation_item, каждое из которых основано на одном из элементов набора объектов item. Объект representation_item или founded_item является одним из узлов конкретного “дерева”; отношение между одним из этих объектов и другим аналогичным ему является “ребром” соответствующего “дерева”.

Е1римечания

2    Экземпляры объекта representation_item_relationship (см. 4.4.12) не образуют узлов или “ребер” конкретного “дерева”; экземпляр объекта representation_item не является частью конкретного “дерева”, потому что он связан с его элементом посредством экземпляра объекта representation_item_relationship.

3    Объект representation может быть неполным в силу отсутствия конкретной потребности учета в нем всех предусмотренных положений, но соответствовать при этом заданному приложению.

Пример 2 — Рассмотрим набор (коллекцию) двумерных экземпляров объекта representation_item, использованных для представления формы машиностроительной детали. Данный набор не полностью описывает форму детали, но используется в некоторых приложениях, например при автоматизированном черчении.

Примечание 4 — Два экземпляра representation непосредственно не связаны, потому что на аналогичный экземпляр объекта representation_item ссылаются, прямо или косвенно, из соответствующих наборов объектов item.

Пример 3 — Рассмотрим поверхность, используемую для соответствующих представлений формы литейной опоки и отливаемой в ней детали. Одна и та же поверхность связана с двумя различными экземплярами объекта representation_context (то есть с различными системами координат): одна для опоки, вторая — для детали, посредством двух экземпляров объекта representation. Однако два экземпляра объекта representation между собой не связаны, они просто образуют общий объект representation_item.

Примечание 5 — Два экземпляра объекта representation не связаны между собой, потому что экземпляры объекта representation_item в соответствующих наборах элементов связаны посредством экземпляра объекта representation item relationship (4.4.12).

EXPRESS-спеиификаиия

*)

ENTITY representation;

name    : label;

items    : SET [1:?| OF representation_item;

context_of_items : representation_context;

DERIVE

id    : identifier : = get_id_value (SELF);

description    : text : = gct_description_value (SELF);

WHERE

WR1 : SIZEOF (USEDIN (SELF, ’ BAS I C_ATTR1 BUTESCHE M A. ’ +

’ID ATTRIBUTE.IDENTIFIEDJTEM’) )

<= 1;

WR2 : SIZEOF (USEDIN (SELF, ’BASIC ATTRIBUTE SCHEMA.’ +

’DESCRIPTIONATTRIBUTE.DESCRIBEDJTEM’))

<= 1;

END ENTITY:

(*

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

Описания атрибутов

name — метка (label), по которой распознают объект representation.

Примечание 6 — Имя (name) присваивают конкретному экземпляру объекта representation или виду информации, содержащейся в экземпляре объекта representation;

items — набор объектов representation_items, связанных в объекте context_of_items;

context_of_items — объект representation_context, элементы которого взаимосвязано образуют представление некоторого понятия;

id — идентификатор (identifier), по которому различают конкретный объект representation.

Примечание 7 — Данный атрибут обеспечивает дополнительную совместимость объекта representation в соответствии с предшествующей редакцией настоящего стандарта;

description — текст, описывающий объект representation;

Примечание 8 — Данный атрибут обеспечивает дополнительную совместимость объекта representation в соответствии с предшествующей редакцией настоящего стандарта.

Формальные утверждения

WR1 — каждый объект representation должен быть представлен объектом identified_item по крайней мере в одном объекте id_attribute.

Примечание 9 — Тип данных объекта id_attribute определен в схеме basic_attribute_schema из ИСО 10303-41.

WR2 — каждый объект representation должен быть представлен объектом named_item по крайней мере в одном объекте name_attribute.

Примечания

10    Тип данных объекта name_attribute определен в схеме basic_attribute_schema из ИСО 10303-41.

11    Шаблон для ограничения совокупности типов данных объектов в схеме basic_attribute_schema описан в приложении Е ИСО 10303-41.

4.4.10    Объект г е р г е s е n t a t i о п_ с о n t е х t

Объект representation_context является контекстом, связывающим объекты representation_item.

Примечание 1— Два объекта representation_context будут независимыми и не связанными друг с другом до тех пор, пока отношение между ними не будет описано в EXPRESS-схеме, реализующей или определяющей тип данных рассматриваемых объектов.

EXPRESS-спепификапия

*)

ENTITY representation_context; context_identifier : identifier; context_type : text;

INVERSE

representations_in_ context : : SET |1:?| OF representation;

FOR context of items;

END ENTITY:

(*

Описание атрибутов

context_identifier — идентификатор (identifier), по которому распознают конкретный объект representationcontext;

context_type — описание типа конкретного объекта representation_context.

Примечание 2 — Ограничения в части однозначности идентификатора в атрибуте context_identifier или допустимых значений в атрибуте context_type могут быть установлены в EXPRESS-схеме, реализующей или определяющей тип данных рассматриваемых объектов;

representation_in_context — экземпляры объекта representation, связанные с объектом герге-sentationcontext.

4.4.11    Объект representation_item

Объект representation_item является элементом представления. Данный объект входит в один

13

или несколько экземпляров объекта representation или в определение другого объекта герге-sentationitem.

Примечания

1    Один объект representation_item входит в определение другого аналогичного объекта, если первый объект связан со вторым.

2    Конкретный объект representation_item может быть многократно связан с одним объектом герге-sentation_context, используя его, прямо или косвенно, в различных своих экземплярах. Это не означает, что для каждого объекта representation создается новый экземпляр заданного объекта representation_item с тем же representation_context. Каждый объект representation позволяет использовать один и тот же объект representation item с заданным representation context в различных целях.

Примеры

1 Рассмотрим два экземпляра объекта representation, имеющие одинаковое значение атрибута соп-textofitems. Один из этих экземпляров устанавливает форму куба и косвенно связан с объектом line, определяющим грани этого куба, другой — просто ссылается на объект line в качестве одного из объектов items. Нет двух вариантов объекта line с соответствующим поддеревом связанных с ним экземпляров объекта герге-sentation_item в заданном representation_context. Конкретный объект line в заданном объекте geometric герге-sentation_context использован дважды — по одному разу в каждом объекте representation.

2    Тип данных объекта compound_representation_item (см. 4.4.1) обеспечивает общую возможность определения одного объекта representation_item других экземпляров этого объекта. Данный метод может быть использован для создания табличных структур, в которых каждая ячейка таблицы представляет отдельный объект representation item (так как объект measure_representation_item по ГОСТ Р ИСО 10303-45 представляет последовательность наименований единиц измерения), а сама таблица является объектом representation_item, входящим в представление свойства изделия. Экземпляры отдельных объектов representation_item, являющихся ячейками конкретной таблицы, непосредственно не участвуют в данном представлении.

EXPRESS-спеиификаиия

*)

ENTITY representation_item; name    :    label;

WHERE

WR1 : S1ZEOF (using_representation (SELF)) > 0;

END ENTITY:

(*

Описание атрибута

name — метка (label), по которой распознают объект representation_item.

Примечание 3 — Имя (name) присваивают конкретному экземпляру объекта representation_item или виду информации, содержащейся в экземпляре объекта representation_item.

Формальное утверждение

WR1 — конкретный объект representation_item должен входить по крайней мере в один объект representation, являясь его элементом, или путем прямой или косвенной ссылки на какой-либо элемент данного объекта.

4.4.12 Объект г е р г е s е n t a t i о n_ i t е m _ г е 1 a t i о n s h i р

Объект representation_item_relationship является связью между двумя экземплярами объекта representation_item. Рассматриваемый объект может связывать два экземпляра объекта герге-sentation_item в одном объекте representation или в двух различных экземплярах этого объекта. При реализации этой связи два экземпляра объекта representation_item являются независимыми; это относится к их связи между собой или к экземпляру(ам) объекта representation, в который(е) они входят. Если связанные экземпляры объекта representation_item входят в различные экземпляры объекта representation, эта связь не относится к экземплярам представления.

Примечание 1 — Смысл данной связи может быть определен в EXPRESS-схеме, реализующей или определяющей данный объект, или в соглашении между сторонами, использующими соответствующую информацию.

EXPRESS-спеииФикаиия

*)

ENTITY representation_item_relationship; name : label; description : OPTIONAL text; relating_representation_item : representation_item;

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

related_representation_item : representationitem;

END_ENTITY;

(*

Описания атрибутов

name — метка (label), по которой распознают объект representationitemrelationship.

Примечание 2 — Имя (name) присваивают конкретному экземпляру объекта representationitemre-lationship или виду информации, содержащейся в экземпляре объекта representation_item_relationship;

description — текст, описывающий объект representation_item_relationship. Объем описания не определен;

relating — representationitem — один из экземпляров объекта representationitem, входящий в данную связь.

Примечание 3— Роль этого атрибута может быть определена в EXPRESS-схеме, реализующей или определяющей тип данных рассматриваемого объекта;

related_representation_item — другой экземпляр объекта representation_item, входящий в данную связь. Если один элемент связи зависит от другого, данный атрибут должен быть также зависимым.

Примечание 4 — Роль этого атрибута может быть определена в EXPRESS-схеме, реализующей или определяющей тип данных рассматриваемого объекта.

4.4.13    Объект г е р г е s е n t a t i о n_ ш а р

Объект representationmap обозначает объекты representation и representation item, являющийся элементом объекта representation, с точки зрения их отображения. Объект representation_item является исходным для отображения.

Примечание — Экземпляр объекта representation_map используется экземпляром объекта mapped_item в качестве исходных данных для отображения. Пример использования типов данных этих объектов приведен в 4.4.7.

EXPRESS-спепификапия

*)

ENTITY representation_map;

mapping_origin    :    representationitem;

mapped_representation    : representation;

INVERSE

map_usagc : SET |T?| OF mapped_item FOR mapping_source;

WHERE

WR1 : item_in_context (SELF.mapping_origin,

SELF.mapped_representation_context_of_items);

END ENTITY:

(*

Описания атрибутов

mappingorigin — объект representation item, из которого будет отображен объект mapped rep-resentation;

mapped_representation — объект representation, отображаемый по крайней мере в один объект mappeditem;

map_usage — набор из одного или нескольких экземпляров объекта mapped_item, на которые отображают данный объект representation_map.

Формальное утверждение

WR1 — объект mapping origin должен быть представлен в соответствующем контексте (герге-sentation context) объекта mapped representation.

4.4.14    Объект г е р г е s е n t a t i о n_ re 1 a t i о n s h i р

Объект representation_relationship является связью между двумя экземплярами объекта representation. Несмотря на вхождение в рассматриваемый объект, один экземпляр объекта representation не является частью определения другого экземпляра.

Примечание 1 — Смысл данной связи может быть определен в EXPRESS-схеме, реализующей или определяющей данный объект, или в соглашении между сторонами, использующими соответствующую информацию.

15

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

Содержание

1    Область применения....................................................... 1

2    Нормативные ссылки......................................................2

3    Определения.............................................................2

3.1    Термины, определенные в ГОСТ Р ИСО    10303-1 ..............................2

3.2    Термины, определенные в ИСО 10303-41    ....................................2

3.3    Другие определения....................................................2

4    Представление............................................................2

4.1    Введение............................................................. 3

4.2    Основные принципы и допущения.........................................4

4.3    Определения типов представления.........................................6

4.4    Определения объектов представления.......................................7

4.5    Определения функций представления....................................... 19

Приложение А Сокращенные наименования объектов..............................24

Приложение В Регистрация информационного    объекта..............................25

В. 1 Обозначение документа.................................................25

В.2 Обозначение схемы....................................................25

Приложение С Машинно-интерпретируемый листинг...............................25

Приложение D EXPRESS-G диаграммы.........................................26

Приложение Е Библиография.................................................29

Тематический указатель...................................................... 30

III

Пример— Каждый из двух экземпляров объекта representation описывает свойство изделия. Второй экземпляр более полно и точно описывает данное свойство. Экземпляр объекта representation_relationship может быть использован для указания того, что второй экземпляр объекта representation является развитием первого.

Примечания

2    Комбинация объектов representation и representation_relationship может образовать граф из соответствующих экземпляров объекта representation. В подобном графе экземпляры объекта representation являются узлами, а экземпляры объекта representation_relationship ветвями, соединяющими узлы.

3    Могут быть установлены ограничения, определяющие ацикличность данного графа, то есть установлено отсутствие экземпляра объекта representation, являющегося предком данного графа. Данные ограничения в настоящем стандарте не установлены.

EXPRESS-спеиификаиия

*)

label;

OPTIONAL text;

representation;

representation;

ENTITY representation_relationship;

name

description rep_l rep_2

END ENTITY:

(*

Описания атрибутов

name — метка (label), по которой распознают объект representation_relationship.

Примечание 4 — Имя (name) присваивают конкретному экземпляру объекта representationrelation-ship или виду информации, содержащейся в экземпляре объекта representation_relationship;

description — текст, описывающий объект representation_relationship. Объем описания не определен;

гер_1 — первый из двух связанных объектов representation;

гер_2 — второй из двух связанных объектов representation.

Примечание 5 — Данные атрибуты не определяют порядок представления двух экземпляров объекта representation. Имена объектов гер_1 и гер_2 служат только для различения этих атрибутов. Если при любой конкретизации объекта representation_relationship необходимо определить в ней порядок упорядочения, он должен быть установлен.

4.4.15 Объект г е р г е s е n t a t i о n _ г е 1 a t i о n s h i р _ w i t h _ t r a n s f о r m a t i о n

Объект representation relationship with transformation является связью между двумя объектами representation, обеспечивающей отношение между их контекстами посредством преобразования.

Примечание 1 — Наличие экземпляра объекта representation relationship with transformation не обязательно предусматривает описание в нем какого-либо соотношения между экземплярами объекта герге-sentation_item в двух экземплярах связываемых объектов representation. Любое такое соотношение и другие ограничения могут быть определены при конкретизации типа данных рассматриваемого объекта.

Пример 1 — На рисунке 3 показано применение типа данных объекта representation_relationship. На рисунке показаны три экземпляра представления. Первое представление Rj состоит из геометрической фигуры G] и экземпляра А] объекта axis2_placement_3D. Второе представление R2 состоит из геометрической фигуры G2 и экземпляра А2 объекта axis2_placement_3D. Для данного примера характер и структура фигур G| и (п несущественны. Rj представляет форму крыши, a R2 — форму стен.

Два экземпляра объекта representation_relationship_with_transformation позволяют использовать представления Rj и R2 в качестве элементов третьего представления R3, описывающего форму здания. R3 содержит единственный элемент — объект axis2_placement_3d. Наличие связей между Rj и R3, а также между R2 и R3 не означает, что Rj и R2 являются частями R3. Однако наличие вышеописанных связей позволяет сделать вывод о том, что фигуры Gj и G2 можно комбинировать и использовать для описания формы здания. В целях компоновки общей формы здания из Gj и G2 могут быть использованы определенные преобразования.

Пример использования типов данных объектов mapped_item и representation_map для описания одного объекта representation из других экземпляров этого объекта приведен в 4.4.7.

Примеры

2 Если оба связанных представления имеют геометрические контексты, для расчета расстояний между экземплярами объекта geometric_representation_item из двух экземпляров объекта representation может быть использован объект transformation. Тип данных объекта geometric_representation_item определен в ИСО 10303-42 [3].

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

Введение

Стандарты серии ГОСТ Р ИСО 10303 распространяются на машинно-ориентированное представление данных об изделии и обмен этими данными. Целью является создание механизма, позволяющего описывать данные об изделии на протяжении всего его жизненного цикла независимо от конкретной системы. Характер такого описания делает его пригодным не только для обмена инвариантными файлами, но также и для создания баз данных об изделиях, коллективного пользования этими базами и архивирования соответствующих данных.

Настоящий стандарт определяет схему representation_schema. Данная схема устанавливает конструкции ресурсов, группирующих элементы данных об изделиях в соответствующие упорядоченные наборы (коллекции) для описания видов изделий и их отдельных свойств. Соотношения этой схемы с другими схемами из стандартов серии ГОСТ Р ИСО 10303, определяющих интегрированные ресурсы, показаны на рисунке 1 с использованием нотации языка EXPRESS-G. Язык EXPRESS-G описан в приложении D ГОСТ Р ИСО 10303-11. Схемы applicationcontextschema, productdefmi-tion schema, productpropertydefmitionschema, и productpropertyrepresentationschema определены в ИСО 10303-41 |Т|. Схемы, указанные на рисунке 1, являются компонентами интегрированных ресурсов.

product_property_

deflnitionschema

productjproperty_

deflnitionschema

Рисунок 1 — Отношение representationschema с архитектурой интегрированных ресурсов по стандартам

серии ГОСТ Р ИСО 10303

В настоящий стандарт включены все ранее принятые изменения к ИСО 10303-43—94. Измененные EXPRESS-спецификации совместимы снизу вверх, если:

-    экземпляры, закодированные по ГОСТ Р ИСО 10303-21, удовлетворяющие прикладным протоколам, приведенным в стандартах серии ГОСТ Р ИСО 10303, и описанные в предыдущей редакции настоящего стандарта, соответствуют настоящему стандарту;

-    экземпляры, удовлетворяющие ГОСТ Р ИСО 10303-22 и прикладным протоколам, описанным в стандартах серии ГОСТ Р ИСО 10303, соответствуют настоящему стандарту;

-    таблицы отображений прикладных протоколов, описанных в стандартах серии ГОСТ Р ИСО 10303 на основе предыдущей редакции настоящего стандарта, действительны для прикладных протоколов, основанных на настоящем стандарте.

Изменения, внесенные в настоящий стандарт (по сравнению с ИСО 10303-43—94), классифицированы следующим образом: по определениям на языке EXPRESS, новым определениям на языке EXPRESS и определениям типов данных объекта на языке EXPRESS.

В настоящем стандарте изменены определения на языке EXPRESS следующих объектов:

-    acyclicmappedrepresentation;

-    item in context;

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

-    representation;

-    uncertainty measure with unit;

-    using representations.

В настоящий стандарт внесены определения на языке EXPRESS следующих новых объектов:

-    compound item definition;

-    compound representation item;

-    founded item;

-    founded item select;

-    list representation item;

-    representation item relationship;

-    set representation item;

-    uncertainty assigned representation;

-    using items;

-    valid measure value;

-    value representation item.

В настоящем стандарте изменены определения на языке EXPRESS следующих типов данных объекта:

-    functionally defined transformation;

-    global uncertainty assigned context;

-    item defined transformation;

-    mapped item;

-    parametric representation context;

-    representation context;

-    representation item;

-    representation map;

-    representation relationship;

-    representation relationship with transformation.

В настоящем стандарте одни и те же слова на английском языке могут быть использованы для ссылок на предметы или понятия реального мира и в качестве имени типа данных на языке EXPRESS, представляющих данный предмет или понятие. Для различия данных представлений используют следующее соглашение: если слово или фраза набраны той же гарнитурой, что и основной текст, они определяют предмет или понятие; если слово или фраза подчеркнуты, это означает тип данных на языке EXPRESS (например, product_definition).

Имя типа данных на языке EXPRESS может быть использовано для ссылки на сам тип данных или экземпляр данного типа. Различие между ссылками обычно очевидно из контекста их использования. При возможной неоднозначности понимания этих ссылок в текст должны быть включены словосочетания “тип данных объекта” или “экземпляр(ы) ... ”.

В настоящем стандарте в двойных кавычках (“ ”) приводят цитируемый текст, а в одинарных (’ ’) — значение конкретной текстовой строки.

Некоторые справочные материалы настоящего стандарта могут быть получены в электронном виде. Доступ к ним обеспечивается посредством Универсального указателя ресурсов (Universal Resource Locators [URLs]), определяющего местоположение соответствующих файлов в Интернете. Эти же файлы могут быть получены при непосредственном обращении в Центральный секретариат ИСО или секретариат ИСО ТК 184/ПК 4 по адресу: sc4sec@cme.nist.gov.

Примечание — Стандарт дополнен следующими положениями:

-    А — содержащим сокращенные наименования объектов;

-    В — описывающим идентификаторы информационных объектов, присвоенные объектам настоящего стандарта;

-    С — описывающим порядок получения машинно-интерпретируемых листингов объектов, определенных в настоящем стандарте;

-    D — содержащим схематические описания диаграмм объектов настоящего стандарта на языке ЕХ-PRESS-G;

-    Е — содержащим список дополнительных публикаций, используемых в настоящем стандарте.

V

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Ч а с т ь 43

Интегрированные обобщенные ресурсы Структуры представлений

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange.

Part 43. Integrated generic resources. Representation structures

Дата введения 2003—07—01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает конструкции ресурсов, группирующих элементы данных об изделиях в соответствующие упорядоченные наборы (коллекции) для описания видов изделий. Стандарт применяют для описания свойств изделий.

Стандарт устанавливает:

-    требования к контекстам представлений данных об изделии;

-    требования к элементам этих представлений;

-    связь элементов представления с одним или несколькими контекстами, используемыми для представления данного понятия (концепции);

-    связь элементов представления, последовательно определяющих друг друга;

-    структуру связи двух представлений, в которых одно определено через другое;

-    структуру связи двух независимых представлений;

-    ограничения по рекурсивному определению экземпляров элемента представления;

-    требования к преобразованию одного элемента представления в другой посредством модификации исходных и выходных данных;

-    требования к преобразованию одного элемента представления в другой посредством модификации соответствующей функции.

Настоящий стандарт не устанавливает:

-    полную спецификацию типов представления, типы элементов представления и типы контекстов представления;

-    требования по применению представлений;

-    связь представления с любым возможным его применением;

-    ограничения, определяющие непосредственное отношение между конкретными представлениями.

Примечание — Существует непосредственное отношение между элементами А и В, если смысл его отличается от отношения между В и А. Между элементами А и В существует неравноправное отношение. Непосредственное отношение между ними может быть установлено в справочной EXPRESS-схеме, указанной в заданной схеме или используемой ею.

-    ограничения недопустимых циклических структур связанных отношений;

-    ограничения прямых отношений между контекстами, в которых описаны данные представления;

-    ограничения недопустимых циклических структур отношений между контекстами данного представления.

Издание официальное

2    Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации

ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы

ГОСТ Р ИСО 10303-11-2000 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS

ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена

ГОСТ Р ИСО 10303-22-2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 22. Методы реализации. Стандартный интерфейс доступа к данным

ГОСТ Р ИСО 10303-45-2000 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 45. Интегрированные обобщенные ресурсы. Материалы

ГОСТ Р ИСО 10303-46-2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление

3    Определения

3.1    Термины, определенные в ГОСТ Р ИСО 10303-1

В настоящем стандарте использованы следующие термины:

-    данные;

-    данные об изделии;

-    изделие;

-    информация;

-    интегрированный ресурс;

-    приложение;

-    прикладной протокол;

-    сборочная единица;

-    структура.

3.2    Термины, определенные в ИСО 10303-41

В настоящем стандарте использованы следующие термины:

-    соглашение по взаимопониманию (agreement of common understanding);

-    аннотированная EXPRESS-схема (annotated EXPRESS-schema).

3.3    Другие определения

В настоящем стандарте использованы следующие термины с соответствующими определениями:

3.3.1    контекст представления (context of representation): Основа для связи элементов представления друг с другом.

3.3.2    элемент представления (element of representation): Элемент данных, непосредственно описывающий данное представление или другие его элементы.

3.3.3    обоснование (founded): Свойство элемента представления, полученное в результате его прямой или косвенной связи с контекстом данного представления.

3.3.4    представление (representation): Упорядоченный (организованный) набор данных, созданный в целях его конкретного использования.

4    Представление

Следующее описание на языке EXPRESS открывает representation_schema и определяет необходимые внешние ссылки.

2

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

EXPRESS-спеиификаиия

*)

SCHEMA representation_schema;

REFERENCE FROM basic_attribute_schema - ИСО 10303-41 (get_description_value, gct_id_value;

REFERENCE FROM mcasure_schema - И CO 10303-41 (mcasure_value, mcasure_with_unit);

REFERENCE FROM support_resource_schema - И CO 10303-41

(bag_to_set,

identifier,

label,

text);

(*

Примечания

1    Следующие схемы, на которые выше даны ссылки, определены в ИСО 10303-41:

basic_attribute schema;

measure schema;

support_resource schema.

2    Графическое представление определяемой схемы приведено в приложении D с использованием нотации языка EXPRESS-G.

3    Полный листинг данной EXPRESS-схемы без комментариев или поясняющего текста доступен через Интернет (см. приложение С).

4.1 Введение

Целью representation_schema является определение структур, связывающих набор (коллекцию) элементов данных об изделии с соответствующим контекстом. Данные структуры называют представлениями (representations). Представления используют для описания видов изделий (или их характеристик). Связи между представлениями и описываемыми ими видами (характеристиками) изделий установлены в EXPRESS-схемах, использованных в данной схеме или определенных в ней. Представления могут быть использованы для описания:

-    свойства или отношения между двумя свойствами, связанными с изделием в целом или частью изделия.

Примечание 1 — Использование представлений для упорядоченного набора (коллекции) элементов данных об изделии, описывающего свойства изделия, приведено в ИСО 10303-41 и может быть уточнено в EXPRESS-схемах, реализующих или определяющих конструкции, установленные в настоящем стандарте или в ИСО 10303-41;

-    изображения (рисунка, чертежа).

Примечание 2 — Использование представлений для упорядоченного набора (коллекции) элементов данных об изделии, описывающего графическое представление изделия, определено в ГОСТ Р ИСО 10303-46 и может быть уточнено в EXPRESS-схемах, реализующих или определяющих конструкции, установленные в настоящем стандарте или ГОСТ Р ИСО 10303-46.

Одно представление может быть частью другого.

Пример 1 — Набор линий и точек описывает форму вала. Данное представление может быть использовано как часть описания сборки, деталью которой является этот вал.

Каждое представление имеет конкретный контекст и набор элементов, описанных в этом контексте.

Пример 2 — Для геометрического представления контекстом является система координат.

Контекст может быть связан с другим контекстом.

Пример 3 — Локальные системы координат могут быть установлены для каждого элемента производственной системы. Данные системы координат могут быть связаны друг с другом и системой координат производственной системы.

Могут быть определены преобразования между отдельными представлениями.

3

4.2 Основные принципы и допущения

4.2.1    Представление

В этом разделе использованы следующие основные принципы и допущения, относящиеся к частям рассматриваемой схемы, связанным с описанием представления:

a)    представление включает набор соответствующих элементов и заданный контекст. Это представление соответствует экземпляру типа данных объекта representation. При данном методе структурирования могут быть установлены отношения между элементами представления. Элементы представления связаны друг с другом, если они входят в:

1)    данное представление,

2)    разные представления, но имеют одинаковый контекст,

3)    разные представления с различными контекстами, которые связаны друг с другом.

Пример 1 — Рассмотрим две точки с координатами (0, 0, 0) и (1, 0, 0). Расстояние между ними невозможно установить, если они не относятся к одной системе координат. Само определение точки может не содержать сведений о ее принадлежности к соответствующей системе координат и другим элементам той же системы. В настоящем стандарте точка является примером элемента представления, а система координат — примером контекста;

b)    данное представление может быть использовано неоднократно. Само представление не связано с методами его применения.

Пример 2 — Рассмотрим набор точек и линий в системе координат. Данный набор может быть использован для описания формы изделия, а также (возможно, при некотором преобразовании) для чертежей или рисунков изделия. Ни одно из этих описаний не используют для определения самого набора.

Примечание — Представления могут быть уточнены в EXPRESS-схемах, реализуемых или определенных в рассматриваемой схеме.

4.2.2    Контекст представления

Для частей рассматриваемой схемы, связанных с контекстом, использованы следующие допущения:

-    каждое представление имеет контекст, связывающий элементы представления и соответствующий экземпляру типа данных объекта representation_context;

-    контекст является основой соответствующих представлений. Контексты представлений связаны только, если в представлениях использованы связанные контексты.

Примечание — Контексты представлений могут быть уточнены в EXPRESS-схемах, реализуемых или определенных в рассматриваемой схеме.

Пример— Возможны уточнения, связанные с контекстами геометрических и топологических представлений, контекстами моделирования по методу конечных элементов и кинематического моделирования.

4.2.3    Элементы представления

К частям рассматриваемой схемы, связанным с элементами представления, относятся следующие основные принципы и допущения:

-    элементы представления непосредственно входят в это представление, обеспечивают определение других элементов, или и то и другое.

Примеры

1    Точка может быть только элементом представления местоположения изделия или являться концом линии, определяющей представление габарита изделия. В первом случае сама точка является непосредственным элементом представления. Во втором случае данная точка только обеспечивает определение объекта «линия».

2    Элемент представления, определяющий представление текстовой строки, может быть частью описания чертежа. В этом случае данный элемент непосредственно входит в представление. Альтернативно тот же элемент может быть частью проставляемого размера. В этом случае текст является частью размера и косвенно применяется для описания чертежа.

П р и м еч ан и е — Элементы представления, описывающие текстовые строки, определены в ЕОСТ Р ИСО 10303-46. Элементы представления, описывающие проставляемые размеры, определены в ИСО 10303-101 [2J;

-    элементы представления могут ссылаться друг на друга посредством формирования графов этих элементов (каждый граф имеет определенный корень). Взаимосвязь корневого элемента с контекстом определяет все элементы данного графа в заданном контексте.

4

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

Пример 3 — Кривая определяется числом точек. Данные точки задают в системе координат кривой, что позволяет идентифицировать их на данной кривой;

-    элементы представлений образуют данные представления и связаны с определенными контекстами, определяющими отношения между этими элементами;

-    элемент представления соответствует экземпляру типа данных объекта representation_item;

-    связь одного или нескольких элементов представления с контекстом соответствует экземпляру типа данных объекта representation.

4.2.4    Связи представлений

К частям рассматриваемой схемы, определяющим связи представлений, относятся следующие основные принципы и допущения:

-    одно представление может ссылаться на другое;

-    одно представление может ссылаться на другое, и оба они участвуют в данной связи, но не определяются друг через друга. Данный тип связи соответствует типу данных объекта герге-sentationrelationship;

-    одно представление может быть связано с другим, так что первое определяет второе. Данный тип связи соответствует типам данных объектов mapped_item и representation_map;

-    два набора элементов представления могут быть несвязаны в двух разных контекстах, но могут быть связанными в третьем контексте или только, если они входят в определяющую структуру.

Пример— Каждый из двух наборов точек и линий представляет форму детали. Каждая из этих форм существует независимо, и они не связаны друг с другом. Может быть третий контекст для формы сборочной единицы (узла), компонентами которой являются эти детали. В этом контексте все элементы взаимоувязаны либо посредством их прямой связи с данным контекстом, либо посредством связи представлений этих деталей с представлением данной сборочной единицы.

4.2.5    Преобразование

К частям рассматриваемой схемы, связанным с преобразованиями представлений, относятся следующие основные принципы и допущения:

a)    элементы различных представлений можно сравнивать, если:

1)    данные представления имеют одинаковый контекст,

2)    определено преобразование, связывающее эти представления;

b)    преобразование может быть определено в виде функции /между областями А и В. Функция f.A —> В каждый элемент а из А отображает в элемент b из В, то есть f(a) = b. Для полного описания преобразования необходимо определить:

1)    набор преобразуемых элементов а\

2)    набор элементов Ь, получаемых после преобразования;

3)    контекст А, общий для всего набора элементов а\

4)    контекст В, общий для всего набора элементов Ь\

5)    функцию /

Области А и В являются экземплярами типа данных объекта representation_context, элементы а и b — экземплярами типа данных объекта representation_item, отношения между а и А, а также между b и В — экземплярами типа данных объекта representation, где а является элементом представления в контексте А, а b в контексте В\

c)    для определения преобразований в настоящем стандарте использованы два различных метода:

1)    может быть определена функция / Этот тип преобразования соответствует типу данных объекта functionallydefinedtransformation.

Пример 1 — Два представления связаны таким образом, что одно повернуто и асимметрично относительно другого. Подобное преобразование может быть определено посредством матрицы.

Примечание 1 — В настоящем стандарте не определены структуры данных для конкретных видов функций преобразования, например матриц.

Пример 2 — Точки на карте связаны с точками на поверхности земли посредством функции, преобразующей трехмерную поверхность в двумерное изображение с учетом масштаба;

2)    могут быть определены элемент а в контексте А и элемент b в контексте В, что достаточно для вывода функции. Этот тип преобразования соответствует типу данных объекта itemde-fined_transformation или отображению, определяемому типом данных объекта mapped_item.

5