ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПО ИНФОРМАЦИИ, БИБЛИОТЕЧНОМУ И ИЗДАТЕЛЬСКОМУ ДЕЛУ
КОНСЕРВАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ
ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Издание официальное
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО УПРАВЛЕНИЮ КАЧЕСТВОМ ПРОДУКЦИИ И СТАНДАРТАМ Москва
УДК 001.4:002:008.354 Группа Т02
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу
КОНСЕРВАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ
Основные термины и определения
System of standards on information, iibrarianship and publishing. Document conservation. Basic terms and definitions
ОКСТУ 0007
Дата введения 01.01.91
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, тех-инке и производстве термины и определения понятий в области консервации документов на бумаге, пергамене и коже.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научных, информационных, учебных и справочных изданиях. Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятия.
Стандарт обязателен для библиотек всех типов и видов, органов научно-технической информации, имеющих фонды документов постоянного хранения.
1. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин (табл. 1). Применение терминов —синонимов стандартизованного термина запрещается.
2. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены пометой «Ндп».
В стандарте в качестве справочных приведены эквиваленты на английском языке.
2.1. В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов (табл. 2, 3).
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а недопустимые синонимы — курсивом.
■здание официальное Перепечатка воспрещена
★
© Издательство стандартов, 1990
2—4721
Редактор Р. С. Федорова Технический редактор О. Н. Никитина Корректор Я. Л. Шнайдер
Сдано в наб, 19.03,90 Подо, в печ. 07.05.90 0,75 уел. н. л. 0,75 уел. кр.-отт. 0,66 уч.-изд. л* Тнр. 30000 Цена 15 к*
Ордена «Знак Почета» Издательство стандартов, 123557, Москва, ГСП, Новвпресненский пер.,1 Тип. «Московский печатник». Москва, Лялин пер., 6. Зак. 1721
Определение
1. Документ
Document
2 Эксплуатационные свойства документа
Service properties
3. Сохранность документа
Preservation
4. Старение документа
Ageing
5. Повреждение документа
Deterioration
6. Консервация документа
Conservation
7. Режим хранения документов
Storage condition
8. Стабилизация документа
Stabilization
9. Реставрация документа
Restoration
ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ
По ГОСТ 16487
Совокупность свойств, характеризующих пригодность документа для использования и постоянного хранения
Состояние документа, характеризуемое степенью удержания эксплуатационных свойств
Изменение свойств документа вследствие есге-ственного разрушения входящих в его состав материалов
Частичная утрата эксплуатационных свойств при нарушении режима хранения и правил использования документов
Обеспечение сохранности документа посредством режима хранения, стабилизации и реставрации
Предохранение документов от повреждения созданием и поддержанием нормативных условий хранения
Предохранение документа обработкой, замедляющей его старение и предотвращающей повреждение
Восстановление и (или) улучшение эксплуатационных свойств, а также формы и внешнего вида
10. Износ Wear and tear
11. Выцветание
Discoloration
12. Угасание текста (изображения)
Text (image) fading Media fading
13. Сцементирование
Blocking
14. Биоповреждение
Biodeterioration
15. Пигментация Staining
16. Разрушение Disintegration
СТАРЕНИЕ И ПОВРЕЖДЕНИЕ ДОКУМЕНТА
Повреждение документа в результате его эксплуатации
Уменьшение первоначальной насыщенности цвета документа Уменьшение первоначальной насыщенности цвета текста (изображения)
Повреждение документа, выражающееся в соединении листов поверхностями в единый блок Повреждение документа, вызванное биологическим фактором Биоповреждение, выражающееся в изменении цвета документа Повреждение документа, характеризуемое полной утратой эксплуатационных свойств
ГОСТ 7.48-90 С. 3
РЕЖИМ ХРАНЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ |
17. Санитарно-гигиенический режим
Housekeeping
Improvement |
Режим хранения, обеспечивающий предохранение документов от биоповреждения и загрязнения .. м |
18. Гигиеническая обработка |
Очистка документов от частиц биологического происхождения и пыли |
Dusting
19. Микологический над-sop за состоянием документов |
Выявление документов, поврежденных грибами, для предупреждения дальнейшего повреждения |
Fungi control 20. Энтомологический надзор за состоянием документов
Pest control |
Выявление документов, поврежденных насекомыми, для предупреждения дальнейшего повреждения |
21. Истребительные меры борьбы с биологическим фактором
Combat measures |
Уничтожение биологического фактора посредством дезинфекции и дезинсекции |
22. Температурно-влажностный режим
Temperature, humidity requirements |
Режим хранения, обеспечивающий предохранение документов от повреждающего действия температуры и влажности |
23. Световой режим
Lighting requirements |
Режим хранения, обеспечивающий предохранение документов от воздействия света |
|
СТАБИЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ |
24. Массовая стабилизация
Mass stabilization |
Одновременная стабилизация группы документов по единой технологии |
25. Нейтрализация кислотности
Deacidification |
Введение в документ веществ щелочного характера |
26. Щелочной резерв
Alkaline reserve
27. Защита от биологического фактора
Biological prevention
28. Дезинфекция Disinfection
29. Дезинсекция
Disinsection
30. Монтирование Идп. Монтировка Mounting |
Наличие в бумаге щелочного соединения, длительно обеспечивающего нейтрализацию кислотности
Введение в документ веществ или барьерных материалов, предотвращающих активизацию биологического фактора Уничтожение грибов и бактерий, вызывающих повреждение документов, а также организмов, патогенных для человека Уничтожение насекомых, вызывающих повреждение документов Закрепление документа на подложке из реставрационного материала |
|
С. 4 ГОСТ 7.48— 90 |
|
Продолжение табл, t |
Термин |
Определение |
31. Инкапсулирование
Encapsulation |
Заключение
тейнер |
документа в индивидуальный кои* |
|
РЕСТАВРАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ |
Материал, который присоединяют к документу или вводят в него
32. Реставрационный материал
Restoring material
33. Подложка Support
34. Ремонт Repair
35. Восполнение
Ндп. Доставка Filling of missing parts
36. Доливка
Paper pulp filling process
37. Вставка
Ндп. Доставка Заплата Insert
38. Соединение встык «Pair to pair» joint
39. Соединение внахлест Overlap joint
40. Расщепление Splitting
41. Отдаленное увлажнение
Humidifying
42. Механическая очистка Mechanical cleaning
43. Ферментная очистка Enzyme cleaning
44. Химическая очистка Chemical cleaning
45. Отбеливание Bleaching
46. Упрочнение Strengthening
47. Упрочняющая пропитка
Resizing
48. Импрегнирование
Impregnation
49. Наслоение Overlaying
50. Дублирование
Ндп. Дублировка
Дубляж
Backing
Материал, на котором выполняют реставрацию* и (или) монтирование документа Устранение небольших механических повреждений документа Восстановление утраченных частей документ» доливкой или вставкой
Восполнение утраченных частей документа бу* м аж ной массой Восполнение утраченных частей документа со-’ ответствующим реставрационным материалом
Скрепление соприкасающихся краев документ» и реставрационного материала Скрепление наложенных краев документа » реставрационного материала Разделение листа документа по толщине с последующим упрочнением изнутри Равномерное повышение влажности документа через вспомогательный материал
Удаление загрязнений с поверхности документа с помощью трения Удаление загрязнений документа ферментными препаратами Удаление загрязнений документа химическими' препаратами Химическая очистка носителя информации а целях повышения его белизны Повышение механической прочности документа
Упрочнение документа введением веществ » жидкой фазе
Упрочнение документа пропиткой растворов* или расплавом полимерного материала Упрочнение документа соединением с листо-вым реставрационным материалом Наслоение листового реставрационного материала с одной поверхности документа, не несущей текста (изображения)
ГОСТ 7.48-90 С. 5
Продолжение табл. 1 |
Тернии |
Определение |
51. Ламинирование |
Наслоение пленочного или нетканого рестав |
Lamination |
рационного материала на документ с помощью |
52. Расплетение |
прессования под нагревом или другим способом, обеспечивающим прилипание Отделение крышек н корешка переплета от бло |
Disbind |
ка книги |
53. Реконструкция пе |
Изготовление нового переплета с воспроизве |
реплета |
дением стиля и конструкции, близких к перво |
Rebinding |
начальным |
54. Дереставрацмя |
Удаление материалов предшествующей рестав |
Disrestoration |
рации |
Mount removal |
|
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ СВОЙСТВА ДОКУМЕНТА |
55. Долговечность
Permanence
56. Прочность Mechanical strength Durability
57. Эластичность Flexibility
58. Износостойкость Wear and tear resistance
59. Светостойкость Light fastness
60. Биостойкость Bioproofness
Способность документа длительно удерживать эксплуатационные свойства Способность документа противостоять механическим воздействиям
Способность документа к обратимым деформациям после механических воздействий Способность документа противостоять истиранию прн использовании Сохранение документом эксплуатационных
свойств после воздействия светового излучения Сохранение документом эксплуатационных
свойств прн воздействии биофактора
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКБ
Таблица 2 |
Термин |
Номер термина |
Биоповреждение |
14 |
Биостойкость |
60 |
Восполнение |
35 |
Вставка |
37 |
Выцветание |
11 |
Дезинсекция |
29 |
Дезинфекция |
28 |
Дереставрация |
53 |
Документ |
1 |
Долговечность |
55 |
Доливка |
36 |
Доставка |
35, 37 |
Дублирование |
50 |
Дублировка |
50 |
Дубляж |
50 |
Заплата |
37 |
Защита от биологического фактора |
27 |
Износ |
10 |
Износостойкость |
58 |
Импрегнирование |
48 |
И нкапсулирование |
31 |
Консервация документа |
6 |
Ламинирование |
51 |
Материал реставрационный
Меры борьбы с биологическим фактором |
32 |
истребительные |
21 |
Монтирование |
30 |
Монтировка |
30 |
Надзор за состоянием документов микологический |
19 |
Надзор за состоянием документов энтомологический |
20 |
Наслоение |
49 |
Нейтрализация кислотности |
25 |
Обработка гигиеническая |
18 |
Отбеливание |
45 |
Очистка механическая |
42 |
Очистка ферментная |
43 |
Очистка химическая |
44 |
Пигментация |
15 |
Повреждение документа |
5 |
Подложка |
33 |
Пропитка упрочняющая |
47 |
Прочность |
56 |
Разрушение |
16 |
Расплетение |
52 |
Расщепление |
40 |
Режим санитарно-гигиенический |
17 |
Режим световой |
23 |
Режим температурно-влажностный |
22 |
Режим хранения документов |
7 |
|
ГОСТ 7.48-90 С. 7
Продолжение табл. 2 |
Термин |
Номер термина |
Резерв щелочной |
26 |
Реконструкция переплета |
53 |
Ремонт |
34 |
Реставрация документа |
9 |
Светостойкость |
59 |
Свойства документа эксплуатационные |
2 |
Соединение внахлест |
39 |
Соединение встык |
33 |
Сохранность документа |
3 |
Стабилизация документа |
8 |
Стабилизация массовая |
24 |
Старение документа |
4 |
Сцементирование |
13 |
Увлажнение отдаленное |
41 |
Угасание текста (изображения) |
12 |
Упрочнение |
46 |
Эластичность |
57 |
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Таблица 3
Терши |
Номер термина |
Ageing |
4 |
Alkaline reserve |
26 |
Backing |
50 |
Biodeterioration |
14 |
Biological prevention |
27 |
Bioproofness |
60 |
Blocking |
13 |
Bleaching |
45 |
Chemical cleaning |
44 |
Combat measures |
21 |
Conservation |
6 |
Deacidification |
25 |
Deterioration |
5 |
Disbind |
52 |
Discoloration |
11 |
Disinfection |
28 |
Disinsection |
29 |
Disintegration |
16 |
Disrestoration |
54 |
Document |
1 |
Durability |
56 |
Dusting |
18 |
Продолжение табл. 9 |
Терны |
Напер тер «к в* |
Encapsulation |
31 |
Enzyme cleaning |
43 |
Filling of missing parts |
35 |
Flexibility |
57 |
Fungi control |
19 |
Housekeeping |
17 |
Humidifying |
41 |
Impregnation |
48 |
Improvement |
17 |
Insert |
37 |
Lamination |
51 |
Light fastness |
59 |
Lighting requirements |
23 |
Mass stabilization |
24 |
Mechanical cleaning |
42 |
Mechanical strength |
56 |
Media fading |
12 |
Mounting |
30 |
Mount removal |
54 |
Overlap joint |
39 |
Overlaying |
49 |
Paper pulp filling process |
36 |
«Pair to pair» joint |
38 |
Permanence |
55 |
Preservation |
3 |
Pest control |
20 |
Rebinding |
53 |
Repair |
34 |
Resizing |
47 |
Restoration |
9 |
Restoring material |
32 |
Service properties |
2 |
Splitting |
40 |
Stabilization |
8 |
Staining |
15 |
Storage condition |
7 |
Strengthening |
46 |
Support |
33 |
Temperature, humidity requirements |
22 |
Text (image) fading |
12 |
Wear and tear |
10 |
Wear and tear resistance |
58 |
|
ГОСТ 7.48-90 С. 9
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством культуры СССР
РАЗРАБОТЧИКИ
Ю. П. Нюкша, д-р биол. наук (руководитель темы); Е. С. Чернина, канд. техн. наук; Е. М. Лоцманова; 3. П. Дворяшина; Н. В. Мантуровская, канд. биол. наук; О. И. Перминова, канд. хим. наук; Л. Н. Евсикова; Н. А. Корешкова; Л. А. Серикова; В. Ф. Привалов, канд. хим. наук; О. И. Любомирова, канд. хим. наук
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 27.02.90 № 305
3. Срок первой проверки — 1995 г.
Периодичность проверки — 5 лет
4. ВЗАМЕН ГОСТ 7.48-84
5. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕН- |
ТЫ |
Обозначение НТД, на который дана ссылка |
Номер яулхта |
ГОСТ 16487-83 |
1 |
|