Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

70 страниц

353.00 ₽

Купить ТР ЕАЭС 038/2016 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Технический регламент устанавливает требования к безопасности оборудования и (или) покрытия для детских игровых площадок и связанным с ними процессам проектирования, производства, монтажа, эксплуатации, хранения, перевозки и утилизации.

Технический регламент распространяется на оборудование и (или) покрытие для детских игровых площадок, впервые выпускаемые в обращение на таможенной территории Евразийского экономического союза и размещенные на открытых территориях или в закрытых помещениях

 Скачать PDF

См. решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 28 февраля 2017 г. № 25 "О переходных положениях технического регламента Евразийского экономического союза "О безопасности аттракционов" (ТР ЕАЭС 038/2016)"

Оглавление

I. Область применения

II. Основные понятия

III. Правила идентификации аттракционов

IV. Правила обращения аттракционов на рынке Союза

V. Требования безопасности к аттракционам при проектировании

VI. Требования безопасности при изготовлении аттракционов

VII. Обеспечение безопасного монтажа (сборки, установки) и наладки аттракционов

VIII. Требования безопасности при эксплуатации аттракционов

IX. Обеспечение безопасности аттракционов при перевозке, хранении и утилизации

X. Обеспечение соответствия аттракционов требованиям безопасности

XI. Оценка соответствия аттракционов

XII. Подтверждение соответствия

XIII. Порядок декларирования соответствия аттракционов

XIV. Порядок проведения сертификации аттракционов

XV. Регистрация (постановка на учет), оценка технического состояния (техническое освидетельствование) аттракциона

XVI. Маркировка аттракционов единым знаком обращения продукции на рынке Союза

XVII. Государственный контроль (надзор) за соблюдением требований настоящего технического регламента

Приложение № 1 Перечень видов и типов аттракционов

Приложение № 2 Перечень видов биомеханических воздействий на пассажиров аттракционов, степеней потенциального биомеханического риска и видов наклона пассажирских кресел

Приложение № 3 Требования безопасности к аттракционам, предназначенным для детей

Приложение № 4 Требования безопасности к аттракционам водным немеханизированным

Приложение № 5 Содержание формуляра аттракциона

Приложение № 6 Содержание паспорта аттракциона

 
Дата введения18.04.2018
Добавлен в базу01.02.2017
Актуализация01.01.2021

Этот документ находится в:

Организации:

18.10.2016УтвержденСовет Евразийской экономической комиссии114
ИзданСайт Евразийского экономического союза ()от 23.12.2016
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ЕВРАЗИЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ

СОВЕТ

РЕШЕНИЕ

«18» октября 2016 г.    №    114    г.    Москва

О техническом регламенте Евразийского экономического союза «О безопасности аттракционов»

В соответствии со статьей 52 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и пунктом 29 приложения N° 1 к Регламенту работы Евразийской экономической комиссии, утвержденному Решением    Высшего    Евразийского

экономического совета от 23 декабря 2014 г. N° 98, Совет Евразийской экономической комиссии решил:

1.    Принять прилагаемый технический регламент Евразийского

экономического    союза    «О    безопасности    аттракционов»

(ТР ЕЛЭС 038/2016).

2. Установить, что технический регламент    Евразийского

экономического    союза    «О    безопасности    аттракционов»

(ТР ЕАЭС 038/2016) вступает в силу по истечении 18 месяцев с даты принятия указанного технического регламента.

3.    Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

Члены Совета Евразийской экономической комиссии:

ПРИНЯТ

Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. № 114

ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «О безопасности аттракционов»

(ТР ЕАЭС 038/2016)

I. Область применения

1.    Настоящий технический регламент распространяется на аттракционы, впервые выпускаемые в обращение на территории Евразийского экономического союза (далее - Союз).

2.    Настоящий технический регламент устанавливает минимально необходимые требования к безопасности аттракционов и связанным с ними процессам проектирования, изготовления, монтажа (сборки, установки), наладки, эксплуатации, хранения, перевозки и утилизации в целях защиты жизни и (или) здоровья человека, имущества, окружающей среды, предупреждения действий, вводящих потребителей в заблуждение.

3. Настоящий    технический    регламент    распространяется

на временно устанавливаемые (перевозимые) аттракционы и стационарные аттракционы (собранные на фундаментах или без фундаментов), при пользовании которыми на пассажиров оказывается биомеханическое    воздействие    степени    потенциального

биомеханического риска RB-1, или RB-2, или RB-3 и которые подразделяются на следующие виды:

10

основных параметров и характеристик аттракциона, а также гарантии и сведения о его эксплуатации в течение назначенного срока службы.

III. Правила идентификации аттракционов

9.    Идентификация аттракционов проводится для установления их принадлежности к области применения настоящего технического регламента.

10.    Идентификационными признаками аттракционов являются их виды, типы, степени потенциального биомеханического риска, а также виды и величины биомеханических воздействий на пассажиров.

11.    Идентификация аттракционов проводится:

а)    изготовителем, уполномоченным изготовителем лицом, продавцом (поставщиком), осуществляющими выпуск аттракционов в обращение на территориях государств-членов;

б)    аккредитованным органом по сертификации, включенным в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) Таможенного союза (далее - орган по сертификации);

в)    уполномоченным органом государства-члена - при осуществлении государственного контроля (надзора) за соблюдением требований настоящего технического регламента.

12.    Идентификация аттракционов проводится с применением одного из следующих методов или их сочетания:

а) идентификация по документации (сравнение типа и вида аттракциона и его технических характеристик, указанных в эксплуатационных документах, с данными, предусмотренными приложениями № 1 и 2 к настоящему техническому регламенту);

11

б)    визуальный метод (сравнение внешнего вида аттракциона с описанием, приведенным в эксплуатационных документах);

в)    инструментальный метод (сравнение данных, полученных в результате измерения размеров или проведения испытаний аттракционов, с техническими характеристиками, указанными в эксплуатационных документах). Инструментальный метод применяется, если аттракционы невозможно идентифицировать путем применения методов, указанных в подпунктах «а» и «б» настоящего пункта.

IV. Правила обращения аттракционов на рынке Союза

13.    Аттракционы выпускаются в обращение на рынке Союза при их соответствии требованиям настоящего технического регламента и других вступивших в силу технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых на них распространяется, и при условии, что они прошли оценку соответствия согласно разделу XI настоящего технического регламента.

14.    Аттракционы, соответствующие требованиям настоящего технического регламента и других вступивших в силу технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых на них распространяется, должны иметь маркировку единым знаком обращения продукции на рынке Союза.

15.    Аттракционы, выпускаемые в обращение, должны отвечать требованиям безопасности в течение всего назначенного срока службы (назначенного ресурса) при условии использования их по назначению.

16.    Аттракционы, соответствие которых требованиям настоящего технического регламента не подтверждено, не должны быть

12

маркированы единым знаком обращения продукции на рынке Союза и не допускаются к выпуску в обращение на рынке Союза.

V. Требования безопасности к аттракционам при проектировании

17.    При проектировании аттракционов должны быть идентифицированы все возможные риски на всех стадиях жизненного цикла, в том числе при нормальной эксплуатации, в случае возникновения чрезвычайных ситуаций (в результате отказов и внешних воздействий), при предполагаемых ошибках персонала и недопустимом использовании.

18.    При перемещении пассажиров на аттракционе, в зависимости от высоты подъема (спуска), скорости, угла отклонения кресла или переворота могут присутствовать биомеханические риски различных степеней. В связи с этим меры по минимизации или исключению биомеханических рисков должны применяться с учетом видов и величин биомеханических воздействий на пассажиров. Для анализа рисков и возможных последствий отказов при проектировании аттракционов важно учитывать, как и с какой частотой пассажиры подвергаются биомеханическим воздействиям.

19.    Биомеханические воздействия, оказываемые на пассажира (пассажиров) при пользовании аттракционом, не всегда приемлемы для людей с ослабленным здоровьем или плохим самочувствием, поэтому сведения об экстремальности аттракциона и любых ограничениях пользования аттракционом должны быть приведены в руководстве по эксплуатации аттракциона и информации для посетителей.

13

20.    Аттракционы должны проектироваться таким образом, чтобы сырье, материалы и вещества, используемые при их изготовлении и эксплуатации, не угрожали жизни и (или) здоровью человека, имуществу и окружающей среде. При использовании жидкостей и газов должны исключаться связанные с этим опасности.

21.    Системы управления аттракционами должны обеспечивать безопасность их эксплуатации во всех предусмотренных режимах работы и при любых внешних воздействиях, предусмотренных условиями эксплуатации.

22.    Системы управления аттракционами должны исключать возникновение опасных ситуаций при возможном совершении логических ошибок и в случае нарушения оператором управляющих действий.

23.    Системы управления аттракционами должны включать в себя средства предупредительной сигнализации и другие средства для предупреждения о нарушениях функционирования аттракциона, приводящих к возникновению опасных ситуаций.

24.    Средства для предупреждения о нарушениях функционирования аттракциона должны обеспечивать безошибочное, достоверное и быстрое восприятие оператором информации.

25.    Пуск аттракциона, а также повторный пуск после остановки (независимо от причины остановки) должен осуществляться только посредством использования органа управления пуском. Аттракцион оборудуется предупредительным звуковым сигналом, который включается оператором перед началом движения аттракциона, если это необходимо по соображениям безопасности.

14

26.    Орган управления аварийной остановкой:

а)    должен быть легко идентифицируемым и легкодоступным;

б)    должен останавливать аттракцион быстро и не создавать при этом опасности;

в)    должен находиться после приведения его в действие в положении, соответствующем остановке, пока он не будет принудительно возвращен в исходное положение;

г)    не должен приводить к пуску аттракциона после возврата в исходное положение;

д)    должен быть красного цвета, отличаться формой и размерами от других органов управления.

27.    Выбранный режим управления должен иметь приоритет относительно других режимов управления, за исключением аварийной остановки.

28.    Полное или частичное прекращение энергоснабжения и последующее его восстановление, а также повреждение цепи управления энергоснабжением не должны приводить к возникновению опасных ситуаций, включая:

а)    самопроизвольный пуск аттракциона при восстановлении энергоснабжения;

б)    невыполнение уже заданной команды на остановку;

в)    снижение эффективности защитных устройств.

29.    Доступные части аттракционов, пассажирских модулей и ограждений не должны иметь острых кромок и шероховатых поверхностей, способных нанести травму.

15

30.    Движущиеся части аттракционов должны быть оборудованы ограждениями, предотвращающими попадание людей в зоны возможного травмирования движущимися частями.

31.    Все ограждения аттракциона должны надежно крепиться таким образом, чтобы доступ в ограждаемую зону был возможен только с использованием инструментов. Двери (дверцы) ограждения должны оборудоваться запирающими устройствами.

32.    Должны быть приняты меры для устранения опасности, вызванной контактом с деталями аттракциона или его оборудованием с высокими или низкими температурами либо близостью к ним.

33.    Аттракционы должны проектироваться таким образом, чтобы отсутствовала опасность пожара или перегрева, вызванных работой оборудования аттракциона, в соответствии с требованиями пожарной безопасности, установленными законодательством государств-членов.

34.    При проектировании аттракционов необходимо предусмотреть соблюдение обеспечивающих безопасность при их эксплуатации гигиенических параметров (показателей) шума (звука), инфразвука, ультразвука, общей и (или) локальной вибрации, электрических, магнитных, электромагнитных и электростатических полей, а также излучений инфракрасного (теплового), ультрафиолетового и видимого диапазонов, включая лазерное излучение. Виды воздействий определяются для каждого конкретного аттракциона на основе анализа потенциальных рисков.

35.    При использовании лазерного оборудования в аттракционе такое оборудование должно быть спроектировано и изготовлено таким образом, чтобы предотвратить случайное излучение и обеспечивать защиту от прямого, отраженного, рассеянного и вторичного излучения.

2

а)    аттракционы механизированные поступательного движения (в том числе с использованием воды);

б)    аттракционы механизированные вращательного движения;

в)    аттракционы механизированные сложного движения;

г)    автодромы и картинги;

д)    аттракционы надувные;

е)    аттракционы водные немеханизированные;

ж)    немсханизированные аттракционы;

з)    аттракционы для детей.

4.    Виды и типы аттракционов определены в приложении № 1.

5.    Виды биомеханических воздействий на пассажиров, степени потенциального биомеханического риска и виды наклона пассажирских кресел определяются в соответствии с перечнем согласно приложению № 2.

6.    Настоящий технический регламент не распространяется на оборудование для детских игровых площадок и на аттракционы с ничтожной степенью потенциального биомеханического риска (RB-4), а также на аттракционы, изготовленные и введенные в эксплуатацию до вступления настоящего технического регламента в силу.

Возможность и условия эксплуатации аттракционов, изготовленных и введенных в эксплуатацию до вступления настоящего технического регламента в силу, определяются законодательством государств - членов Союза (далее - государства-члены).

7.    В случае если в отношении частей аттракционов приняты и вступили в силу иные технические регламенты Союза (Таможенного союза), устанавливающие требования к этим частям аттракционов, такие части аттракционов должны соответствовать требованиям

3

настоящего технического регламента и других вступивших в силу технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых на них распространяется.

II. Основные понятия

8. Для целей применения настоящего технического регламента используются понятия, которые означают следующее:

«авария» - разрушение аттракциона или его критичного компонента, создающее непосредственную угрозу для жизни или здоровья людей либо причинившее вред жизни или здоровью человека;

«автодром и картинг» - аттракционы, в которых пассажирские модули могут свободно перемещаться вне направляющих движения в огороженном (ограниченном) пространстве;

«аттракцион» - оборудование, которое предназначено для развлечения пассажиров во время движения, включая биомеханические воздействия;

«аттракцион водный немеханизированный» - аттракцион с использованием воды для аквапарков, бассейнов и водоемов;

«аттракцион для детей» - аттракцион, специально спроектированный для развлечения детей (ростом от 90 до 160 см);

«аттракцион механизированный» - аттракцион, перемещающий пассажиров по заданной траектории или в пределах ограниченного пространства посредством использования энергии различных видов, за исключением мускульной энергии человека;

«аттракцион механизированный вращательного движения» -аттракцион, перемещающий пассажирские модули преимущественно

4

вращатсльно (путем вращения и (или) раскачивания), в том числе со сложным движением;

«аттракцион механизированный поступательного движения» -аттракцион, перемещающий пассажирские модули преимущественно поступательно по направляющим;

«аттракцион механизированный сложного движения» -аттракцион, перемещающий пассажирские модули по сложной траектории или в сочетании с изображением, демонстрируемым пассажирам;

«аттракцион надувной» - аттракцион, конструкция которого состоит из одной или нескольких оболочек, соединенных между собой и поддерживаемых избыточным давлением нагнетаемого воздуха;

«биомеханическое воздействие» - воздействие на пассажиров сил, связанных с их перемещением;

«ввод аттракциона в эксплуатацию» - начало работы аттракциона с пассажирами после прохождения необходимых процедур оценки соответствия требованиям настоящего технического регламента;

«вид аттракционов» - совокупность нескольких типов аттракционов, имеющих однородный принцип действия или совокупность однородных функций;

«вспомогательные устройства аттракционов» - декорации и элементы оформления, ограждения, иллюминации, шатры, навесы, защитные экраны, павильоны, используемые совместно с аттракционами;

«выпуск аттракционов в обращение» - поставка или ввоз аттракционов (в том числе отправка со склада изготовителя или отгрузка без складирования) с целью их распространения на территории

5

Союза в ходе коммерческой деятельности на безвозмездной или возмездной основе;

«высокая степень потенциального биомеханического риска (RB-1)» - вероятность причинения пассажиру (пассажирам) вреда, создающего угрозу для его (их) жизни, в результате биомеханических воздействий;

«дети» - посетители, в том числе пассажиры, ростом от 90 до 160 см (в возрасте от 2 до 14 лет);

«зоны рисков при перемещениях» - зоны вокруг тел перемещаемых пассажиров, при попадании в которые конструкций или посторонних предметов пассажирам может быть причинен вред различной степени тяжести;

«контур безопасности» - ограничение части пространства, в котором перемещается пассажир, обеспечивающее минимизацию или отсутствие риска получения травм в результате соприкосновения с подвижными и неподвижными элементами конструкций;

«критичный компонент» - часть конструкции, узел или деталь аттракциона, отказ которых может вызвать смерть человека или причинить тяжкий вред здоровью человека;

«критичный параметр» - существенная характеристика аттракциона или его критичного компонента, нарушение которой может вызвать смерть человека или причинить тяжкий вред здоровью человека;

«модификация» - любое изменение конструкции критичного компонента или изменение критичного параметра по сравнению с проектируемыми;

6

«назначенный ресурс» - суммарная наработка, при достижении которой эксплуатация аттракциона должна быть прекращена независимо от его технического состояния;

«назначенный срок службы» - календарная продолжительность эксплуатации аттракциона, при достижении которой эксплуатация аттракциона должна быть прекращена независимо от его технического состояния;

«недопустимое использование» - использование аттракциона не по назначению или с нарушением требований эксплуатационных документов;

«низкая степень потенциального биомеханического риска (RB-3)» - вероятность причинения вреда с временной потерей трудоспособности пассажира (пассажиров) в результате биомеханических воздействий;

«ничтожная степень потенциального биомеханического риска (RB-4)» - вероятность причинения вреда без какой-либо формы нетрудоспособности пассажира (пассажиров) в результате биомеханических воздействий;

«оборудование для детской игровой площадки» - оборудование, с которым или на котором дети могут играть в помещении или на открытых площадках, индивидуально или группой по своему усмотрению и правилам;

«обоснование безопасности проекта аттракциона» - комплект документов о безопасности аттракциона для подтверждения его соответствия требованиям настоящего технического регламента и других вступивших в силу технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых на него распространяется;

7

«ограничение пользования» - ограничение пользования аттракционом для пассажиров с отклонениями здоровья или в связи с ограничением по росту, весу, а также при плохом самочувствии;

«оценка    технического    состояния    (техническое

освидетельствование) аттракциона» - комплекс работ по проверке технического состояния аттракциона с использованием визуального, измерительного, неразрушающего и других методов контроля на соответствие требованиям эксплуатационной документации с целью определения возможности дальнейшей безопасной эксплуатации аттракциона на определенный период;

«паспорт аттракциона» - документ, содержащий сведения, удостоверяющие гарантии изготовителя, значения основных параметров и характеристик аттракциона, а также сведения о подтверждении соответствия и об утилизации аттракциона;

«пассажир» - человек, перемещаемый аттракционом; «пассажирский модуль» - часть аттракциона, предназначенная для перемещения в ней пассажиров (тележка, кабина, сиденье);

«посетитель» - человек, находящийся в зоне аттракционов или вспомогательных устройств аттракционов;

«правила пользования аттракционом» - требования для пассажиров и посетителей, разработанные проектировщиком (разработчиком) или эксплуатантом;

«пробный пуск» - испытательный пуск аттракциона без пассажиров с имитацией полной нагрузки пассажирами при наличии в эксплуатационных документах соответствующего требования;

8

«проверка ежегодная» - полная проверка эксплуатантом аттракциона, его критичных компонентов и критичных параметров после проведения ежегодного технического обслуживания;

«проверка ежедневная» - проверка эксплуатантом работоспособности и технического состояния критичных компонентов, критичных параметров и других частей аттракциона, указанных в эксплуатационных документах, включая проведение пробных пусков;

«проверка контрольная» - регламентированная проверка контрольным (надзорным) органом государства-члена в соответствии с настоящим техническим регламентом документов об оценке соответствия и эксплуатационных документов на аттракцион, включая пробный пуск;

«проверка полная» - оценка эксплуатантом состояния всех критичных компонентов и критичных параметров аттракциона в соответствии с требованиями эксплуатационных документов (включая разборку и осмотр компонентов (при необходимости), проведение испытаний и пробного пуска), а также технического состояния иных частей аттракциона;

«проектировщик (разработчик)» - специалист или организация, разработавшие проект аттракциона;

«средняя степень потенциального биомеханического риска (RB-2)» - вероятность причинения пассажиру (пассажирам) тяжкого вреда здоровью в результате биомеханических воздействий;

«степень потенциального биомеханического риска» - вероятность причинения пассажиру (пассажирам) вреда в результате биомеханических воздействий различной степени с учетом возможной тяжести последствий;

9

«тип аттракционов» - аттракционы, схожие по функционированию и созданию биомеханических воздействий;

«удерживающие устройства» - элементы аттракциона (например, сиденья, ножные колодцы, поручни и фиксирующие устройства), которые предназначены для предотвращения перемещения пассажиров за пределы контура безопасности в результате биомеханических воздействий или действия сил, возникающих при пользовании аттракционом, или из-за поведения пассажира;

«фиксирующее устройство» - устройство, предназначенное для сдерживания, ограничения перемещения и (или) для сохранения заданной позы тела пассажира для безопасного восприятия пассажиром (пассажирами) ускорения на аттракционе;

«формуляр аттракциона» - документ, содержащий сведения, удостоверяющие гарантии изготовителя, значения основных параметров и характеристик аттракциона, сведения, отражающие техническое состояние аттракциона, сведения о подтверждении соответствия и об утилизации аттракциона, а также сведения, которые вносятся в период его эксплуатации (длительность и условия работы, техническое обслуживание, ремонт и другие данные);

«эксплуатант» - юридическое или физическое лицо, осуществляющее эксплуатацию аттракциона на законных основаниях и использующее этот аттракцион для предоставления пассажирам развлекательных услуг;

«эксплуатационный документ» - конструкторский документ, который (в отдельности или в совокупности с другими документами) определяет правила эксплуатации аттракциона и (или) отражает сведения, удостоверяющие гарантированные изготовителем значения