Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

38 страниц

Купить СТБ МЭК 60730-2-5-2004 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает дополнительные требования к автоматическим электрическим устройствам управления горелками, которые работают на различных видах топлива, для бытового и аналогичного назначения. Стандарт предназначен для применения совместно с МЭК 60730-1. Стандарт распространяется на автоматические электрические устройства управления горелками для бытового и аналогичного назначения, включая отопление и кондиционирование воздуха, которые работают на различных видах топлива (мазуте, газе, угле и других горючих материалах). Стандарт распространяется на укомплектованные устройства управления горелками и автономные управляющие устройства. Также, действие стандарта распространяется на автономные высоковольтные источники зажигания и на автономные устройства для контроля пламени. Стандарт не распространяется на автономные устройства зажигания (электроды, запальные горелки), которые не являются частью устройства управления горелками. Стандарт не распространяется на устройства, в которых применяются термоэлектрический контроль за пламенем. Стандарт распространяется на устройства с номинальным напряжением, не превышающим 660 В, и номинальным током, не превышающим 63 А.

 Скачать PDF

Оглавление

Введение

1 Область применения и нормативные ссылки

2 Определения

3 Общие требования

4 Общие условия испытаний

5 Номинальные величины

6 Классификация

7 Информация

8 Защита от поражения электрическим током

9 Требования к защитному заземлению

10 Зажимы и соединения

11 Требования к конструкции

12 Влаго- и пылестойкость

13 Сопротивление изоляции и электрическая прочность

14 Нагрев

15 Производственный допуск и отклонение

16 Климатические воздействия

17 Износостойкость

18 Механическая прочность

19 Резьбовые части и соединения

20 Пути утечки, зазоры и расстояния через сплошную изоляцию

21 Теплостойкость, огнестойкость и трекингостойкость

22 Стойкость к коррозии

23 Требования к электромагнитной совместимости (ЭМ-излучение)

24 Компоненты

25 Нормальная работа

26 Требования к электромагнитной совместимости (ЭМ-помехоустойчивость)

27 Ненормальная работа

28 Руководство по применению электронного отключения

Приложение H Требования к электронным управляющим устройствам

Приложение J Требования к управляющим устройствам с терморезисторами

Приложение АА Виды отказов электрических/электронных компонентов

Приложение ВВ Функциональные характеристики устройства управления горелками, определяемые соответствующими стандартами на бытовые приборы, в тех случаях, когда они применимы

Приложение СС Сведения о соответствии международных стандартов, на которые даны ссылки, государственным стандартам, принятым в качестве идентичных и модифицированных государственных стандартов

 
Дата введения01.09.2016
Добавлен в базу01.01.2018
Завершение срока действия01.09.2016
Актуализация01.01.2021

Организации:

30.03.2004УтвержденГосстандарт Республики Беларусь15
РазработанНаучно-производственное республиканское унитарное предприятие Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации (Минздрав Беларуси/РНПЦ гигиены)
ИзданБелГИСС2004 г.

Automatic electrical controls for household and similar use. Part 2-5. Particular requirements for automatic electrical burner control systems

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

АВТОМАТИЧЕСКИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ

УПРАВЛЯЮЩИЕ УСТРОЙСТВА

БЫТОВОГО И АНАЛОГИЧНОГО НАЗНАЧЕНИЯ

Часть 2-5

Дополнительные требования к автоматическим электрическим устройствам управления горелками

АУТАМАТЫЧНЫЯ ЭЛЕКТРЫЧНЫЯ

К1РУЮЧЫЯ УСТРОЙСТВЫ

БЫТАВОГА I АНАЛАГ1ЧНАГА НАЗНАЧЭННЯ

Частка 2-5

Дадатковыя патрабаванш да аутаматычных электрычных устройства^ юравання гарэлкам1

(IEC 60730-2-5:2000, ЮТ)

rb


Издание официальное

5

Госстандарт

Минск

<я5

УДК 621.3002.5:006.354    МКС    97.120    (КГС    Е75)    ЮТ

Ключевые слова: устройства автоматические электрические, требования дополнительные, устройства управления горелками ОКП 42 1800 ОКП РБ 29.71.30

Предисловие

1    ПОДГОТОВЛЕН научно-производственным республиканским унитарным предприятием «Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации (БелГИСС)»

ВНЕСЕН Управлением стандартизации Госстандарта Республики Беларусь

2    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 30 марта 2004 г. Ne 15

3    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту IEC 60730-2-5:2000 «Automatic electrical controls for household and similar use - Part 2-5: Particular requirements for automatic electrical burner control systems» (МЭК 60730-2-5:2000 «Автоматические электрические управляющие устройства бытового и аналогичного назначения. Часть 2-5. Дополнительные требования к автоматическим электрическим устройствам управления горелками»).

Международный стандарт разработан ТК 72 МЭК «Автоматические управляющие устройства бытового назначения».

Перевод с английского языка (еп).

Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий государственный стандарт, и международных стандартов, на которые даны ссылки, имеются в БелГИСС.

Сведения о соответствии международных стандартов, на которые даны ссылки, государственным стандартам, принятым в качестве идентичных и модифицированных государственных стандартов, приведены в дополнительном приложении СС.

Степень соответствия - идентичная (ЮТ)

4    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Настоящий стандарт не может быть тиражирован и распространен без разрешения Госстандарта Республики Беларусь

Издан на русском языке

СТБ МЭК 60730-2-5-2004

6.3    В соответствии с функциями

Дополнительные пункты:

6.3.101    - устройство управления горелкой;

6.3.102- устройство контроля пламени;

6.3.103 - управляющее устройство;

6.3.104- устройство зажигания;

6.3.105    - электронный истопник зажигания высокого напряжения;

6.3.106    - датчик пламени.

6.4    В соответствии с особенностями автоматического действия

6.4.1    Не применяется.

6.4.3    Дополнение:

Устройства управления горелками классифицируют как обладающие действием типа 2.

6.4.3.12 Не применяется.

Дополнительные подпункты:

6.4.3.101    - режим постоянного блокирования (тип 2.V);

6.4.3.102    - режим временного блокирования (тип 2.W);

6.4.3.103    - прерывистого действия (тип 2.АС);

6.4.3.104    - непрерывного действия (тип 2.AD);

6.4.3.105    - контроль за искрой (тип 2.АЕ);

6.4.3.106    - контроль воздушного потока/давления (тип 2.AF);

6.4.3.107    - внешние устройства в закрепленном положении (тип 2.AG);

6.4.3.108    - проверка с имитацией пламени в видимом диапазоне спектра (тип 2.АН);

6.4.3.109    - запальное устройство с нагреваемыми поверхностями (тип 2.AI).

6.7 В соответствии с предельной температурой окружающей среды переключающей головки

Изменение:

Заменить название данного подраздела на следующее:

«В соответствии с предельной температурой окружающей среды для устройства и компонентов устройства»

6.7.1    Изменение:

Заменить: «Управляющее устройство с переключающей головкой, предназначенной» на «Устройство и компоненты устройства, предназначенные».

6.7.2    Изменение:

Заменить: «Управляющее устройство с переключающей головкой, предназначенной» на «Устройство и компоненты устройства, предназначенные».

6.10    В соответствии с числом коммутационных циклов (М) для каждого ручного действия 6.10.5 - 6.10.7 Не применяются

6.11    В соответствии с числом автоматических циклов [А) для каждого автоматического действия

В европейских странах минимальное количество составляет 250 000 автоматических циклов В Канаде. Китае и США минимальное количество составляет 100 000 циклов

6.11.4-6.11.12 Не применяются.

6.15    В соответствии с конструкцией

6.15.3    Не применяется.

6.16    Не применяется.

Дополнительные подпункты:

6.101 В соответствии с типом горелки

Классификация должна проводиться в соответствии с особенностями работы горелки (например, с принудительной подачей воздуха) и типом топлива (например, газ). См. 2.101.1 - 2.101.11.

7

СТБ МЭК 60730-2-5-2004

6.102    В соответствии с типом запальной горелки

6.103    В соответствии с типом зажигания

6.104    В соответствии с начальной скоростью подачи топлива

7 Информация

Применяют положения раздела 7 МЭК 60730-1 со следующими дополнениями:

Изменение:

За исключением изложенного в 7.4 применительно к интегрированным устройствам вся информация предоставляется посредством декларирования (X). Применительно ко встроенным устройствам, не заявленным в рамках требования 50, требуемая маркировка соответствует приведенной в таблице 7.2. Применительно к встроенным устройствам, заявленным в рамках требования 50, единственной требуемой маркировкой является наименование изготовителя или торговая марка, а также уникальное обозначение типа, если другая требуемая маркировка приведена в документации (D).

Пояснение документации (D) приведено в 7.2.1.

7.2.9 Замена:

В примечании к строке «Предельная окружающая температура головки выключателя» значение верхней температуры заменить с 55 #С на 60 *С.

Таблица 7.2

Информация

Раздел или пункт

Метод

МOljnijniJI (А*

Г» J/»TOnonUv7.

Заменить следующие требование на:

4 Род тока (переменный или постоянный)

4.3.2; 6.1

С

6 Назначение устройства или компонента устройства

4.3.5; 6.3

D

7 Тип нагрузки, контролируемой каждой цепью7

14; 17.3.1; 6.2; 27.1.2

D

15 Степень защиты, обеспечиваемая корпусом®

17 Какие зажимы пригодны для подключения внешних проводников, пригодны ли они для подключения фазных

6.5.1; 6.5.2; 11.5

D

или нейтральных проводников или для обоих случаев 22 Температурные пределы устройства и компонентов

6.6; 7.4.2; 7.4.3

D

устройства, если ниже 0 *С или 7**, выше 60 “С

6.7; 14.5; 14.7; 17.3

D

23 Температурные пределы монтажных поверхностей (7S) 26 Количество циклов срабатывания (М) для каждого

6.12.2; 14.1; 17.3

D

действия вручную101 28 Не применяется

31 Способ монтажа устройства и каждого компонента

6.10

X

устройства5

34 Подробное описание любых ограничений времени

4.1.1; 11.6

D

срабатывания

37    Не применяется

38    Не применяется

6.4.3.103; 6.4.3.104; 14; 17

D

40    Дополнительные особенности действия типа 2

41    Не применяется

42    Не применяется 44 Не применяется

6.4.3

D

46 Последовательность срабатывания 48 Не применяется

50 Устройство или компоненты устройства, предназначен-

2.3.13; 11.3.108; 15

D

ные для поставки исключительно изготовителю оборудования 52 Не применяется 57 Не применяется

7.2.1; 7.2.6

X

Продолжение таблицы 7.2

Информация

Раздел или пункт

Метод

Дополнить следующими требованиями:

101 Максимальное время срабатывания устройства контроля пламени (если применимо)

2.3.103; 15

D

102 Минимальная частота самоконтроля устройства контроля пламени (при наличии)

2.3.106; 15

D

103 Максимальное время блокирования при погасании пламени (при наличии)

2.3.107; 15

D

104 Максимальное время повторного розжига после погасания пламени (если применимо)

2.3.108; 15

D

105 Максимальное время розжига (если применимо)

2.3.111; 15

D

106 Максимальный период установления основного пламени (если применимо)

2.3.113; 15

D

107 Максимальный период установления запального пламени (если применимо)

2.3.114; 15

D

108 Максимальное время после розжига (если применимо)

2.3.115; 15

D

109 Максимальное время перед розжигом (если применимо)

2.3.116; 15

D

110    Пробел

111    Минимальное время последующей продувки (если применимо)

2.3.118.1; 15

D

112 Минимальное время предварительной продувки (если применимо)

2.3.118.2; 15

D

113 Минимальное время перезапуска (если применимо)

2.3.120; 15

D

114 Максимальное время защитного отключения (если применимо)

2.3.125; 15

D

115 Минимальное время ожидания (если применимо)

2.3.126; 15

D

116 Тип горелки

6.101

D

117 Тип запальной горелки

6.102; 2.101.2; 2.101.4;

D

118 Тип зажигания

2.101.7; 2.101.9; 2.101.11 2.101.1:2.101.3; 2.101.6;

D

119    Пробел

120    Средства для защитной регулировки момента зажигания

2.101.8; 6.103 11.3.4

X

121    См. приложение Н

122    Стойкость к вибрации

17.1.3; 17.16.103

D

123 Si (сигнал наличия пламени)

2.3.104.1; 15.5; 15.6; 15.7

D

124 S2 (сигнал отсутствия пламени)

2.3.104.2; 15.5; 15.6; 15.7

D

125 Smax (максимальный сигнал пламени)103

2.3.104.3; 15.5; 15.6; 15.7

D

126 Искровой зазор при электронном высоковольтном

1Q2

зажигании

13.2.101

D

127 Другие компоненты устройства, предназначенные для использования с поставленными компонентами для получения комплектного устройства

2.2.101; 2.2.102; 2.2.104;

D

128 Максимальное время для каждого периода открытия клапана (если приемлемо)

2.2.106 2.3.127; 11.3.113; 11.3.114;

D

129 Максимальный период последовательного открытия клапанов (если приемлемо)

15.5 р)

2.3.128; 11.3.112; 15.5 q)

D

130 S3 (сигнал наличия пламени в процессе проведения испытания с имитацией пламени в видимом диапазоне спектра)

2.3.104.4; 11.3.110

X

Окончание таблицы 7.2

Информация

Раздел или пункт

Метод

131 Применительно к устройствам гарантированного воспламенения, характеристики (энергетические, по току, напряжению, сопротивлению, температурные и т. п.), которые подтверждают, что устройство гарантированного воспламенения располагает энергией, достаточной для воспламенения топлива

2.3.117

D

132 Параметр срабатывания устройства гарантированного воспламенения (минимальное и/или максимальное, какое применимо)

2.3.117.1; 15.7; 17.16.108;

D

133 Максимальное время срабатывания устройства гарантированного воспламенения (если приемлемо)

Н.27.1.3 2.3.117.2; 15.5

D

134 Максимальное время реагирования на отказ устройства гарантированного воспламенения

2.3.117.3; 15.5

D

Примечания

Дополнительные примечания:

' Применительно к 17.16.105 количество ручных действий при повторном запуске блокирования

- не менее

6 000

102 Если диапазон заявлен, максимальное значение используется для испытания по 13.2.102 и 13.2.103.

103 S™.. подлежит заявлению для тех устройств, в которых максимальный сигнал наличия пламени влияет на

регулирование момента поджига или последовательность срабатывания.

8    Защита от поражения электрическим током

Применяют положения раздела 8 МЭК 60730-1 со следующими дополнениями:

8.1 Общие требования Дополнительные пункты:

8.1.101 Высоковольтные источники зажигания

Должна быть предусмотрена защита от контакта с высоковольтными источниками зажигания, имеющими любую из нижеследующих характеристик:

a)    при непрерывном искровом зажигании (импульсы в пределах диапазона частот электросети):

-    максимальное напряжение превышает 10 кВ (пиковое) и/или

-    максимальный ток превышает 0,8 мА (пиковый);

b)    при импульсном искровом зажигании (рисунок 101):

-    заряд любого отдельного импульса зажигания превышает 100 мкКл, при этом -длительность (d) превышает 0,1 с и

-    период следования (/) отдельных импульсов зажигания составляет менее чем 0,25 с. Изготовитель устройств должен либо предусмотреть помещение на видном месте предупреждения, которое отчетливо видно в случае когда высоковольтный источник зажигания монтируется как при обычном использовании, либо изготовитель устройств должен информировать о наличии обязательной защиты или предупреждения.

8.3 Конденсаторы

Не применяется.

9    Требования к защитному заземлению

Применяют положения раздела 9 МЭК 60730-1.

СТБ МЭК 60730-2-5-2004

Рисунок 101

10 Зажимы и соединения

Применяют положения раздела 10 МЭК 60730-1 со следующими дополнениями:

10.2.4 Соединители плоские втычные

Дополнительные подпункты:

10.2.4.101 Соединители прямые втычные

Устройства, спроектированные для прямого соединения с основанием через втычные соединители, должны быть конструктивно решены таким образом, чтобы выдерживать усилия, возникающие при обычном подсоединении или отсоединении разъемов, в такой мере, чтобы не нарушить соответствие требованиям, изложенным в настоящем стандарте.

Проверка на соответствие производится путем выполнения 10 подсоединений и отсоединений в соответствии с указаниями изготовителя.

После проведения указанной проверки не должно наблюдаться существенных смещений или повреждений.

Клеммные соединения, используемые при прямых втычмых соединениях между устройством и компонентами системы, а также их основаниями, не относятся к категории прямых втычных соединителей.

11 Требования к конструкции

Применяют положения раздела 11 МЭК 60730-1 со следующими дополнениями:

11.1 Материалы

11.1.2 Не применяется.

11.3 Приводонио в действие и срабатывание

11.3.4 Настройка, осуществляемая изготовителем

Замена:

Средства регулирования, используемые при установке зажигания, должны быть защищены от доступа неквалифицированного персонала либо подлежат заявлению в качестве нуждающихся в подобной защите при их использовании.

Например, указанные средства регулирования могут:

1)    подвергаться герметизации таким материалом, который приемлем для диапазона рабочих температур устройства и/или компонентов системы, с тем чтобы любая попытка вскрытия была очевидной;

2)    состоять из специальных деталей, приобретаемых только у изготовителя;

3)    быть открыты для доступа только с применением специальных инструментов либо кодов доступа.

Соответствие этим требованиям проверяется путем контрольного осмотра. В тех случаях, когда применяется герметизирующая заливка, контрольный осмотр производится до и после испытаний, изложенных в разделе 17.

11.3.9 Управляющие устройства, включаемые шнуром

Не применяется.

11

Дополнительные пункты:

11.3.101    Цепи управления горелками

Цепи, в которых используются устройства управления горелками, применяемые в заземленных системах питания, должны быть двухпроводными, с одной заземленной ветвью цепи. Приборы, предназначенные для размыкания такой цепи, должны подключаться к не заземленной ветви цепи питания.

11.3.102    Цепи, в которых используются устройства управления горелками, применяемые в неза-земленных системах питания, должны быть двухпроводными. Все устройства, предназначенные для размыкания такой цепи, должны подключаться к одной фазе цепи питания.

11.3.103    Цепи, в которых используются устройства управления горелками, применяемые в заземленных трехфазных системах питания, должны быть четырехпроводными. Устройства, предназначенные для размыкания такой цепи, должны подключаться ко всем трем фазам.

11.3.104    Цепи, в которых используются устройства управления горелками, применяемые в не заземленных трехфазных системах питания, должны быть трехпроводными. Все устройства, предназначенные для размыкания такой цепи, должны подключаться к двум или трем фазам.

11.3.105    Если устройство выдает сигнал на включение средств подачи топлива при напряжении менее 85 % от номинального значения для переменного тока и менее 80 % от номинального значения для постоянного тока, данное устройство должно соответствовать следующим требованиям:

a)    в рабочем состоянии данное устройство должно перейти к защитному выключению или функционировать в режиме при температурах окружающего воздуха, как указано в таблице 7.2, требования 101-104.

b)    в любом другом состоянии последовательность рабочих операций должна соответствовать указаниям, приведенным в таблице 7.2, требование 46. Время защитного отключения не должно превышать значения, указанного в таблице 7.2. требование 114. более чем в два раза.

Проверка на соответствие производится следующим образом:

11.3.105.1    Устройство должно быть подключено к источнику регулируемого напряжения, при этом к клеммам средства подачи топлива следует подключить вольтметр. Температура устройства должна поддерживаться на уровне 7**, в течение всех операций, выполняемых по 11.3.105.5.

При проведении испытаний следует принять меры предосторожности, чтобы гарантировать поступление нормального сигнала наличия пламени при любом уровне входного напряжения устройства. Этот сигнал может быть смоделирован искусственно, чтобы предупредить отключение средства подачи топлива в результате погасания пламени вместо низкого напряжения на входе устройства. В силу понижения напряжения на входе устройства средство подачи топлива может оказаться перекрытым до того момента, когда напряжение на устройстве снизится до нуля. Данное перекрытие следует проигнорировать.

11.3.105.2    В рабочем положении устройство должно функционировать не менее 2 мин при напряжении Напряжение на входе системы должно постепенно понижаться со скоростью, равной 25 % в минуту от его номинального значения, вплоть до момента, когда напряжение на клеммах средства подачи топлива снизится до нуля. В ходе этого снижения устройство должно функционировать в соответствии с требованием 46 таблицы 7.2. Значение напряжения на входе устройства, при котором отключается питание, необходимо зарегистрировать.

11.3.105.3    Напряжение на входе устройства должно быть снижено до нуля не менее чем за 2 мин, а затем после снятия сигнала пламени и при наличии потребности в тепле напряжение на входе устройства следует постепенно повышать со скоростью 25 % в минуту от его номинального значения до момента, когда устройство запустится и на клеммы клапана средства подачи топлива будет подано питание. Значение напряжения на входе устройства, при котором осуществляется подача питания, необходимо зарегистрировать.

11.3.105.4    Напряжение на входе устройства должно восстановиться до значения V^, при этом устройство должно проработать в рабочем режиме не менее 2 мин. Напряжение на входе устройства должно быть отрегулировано до уровня 1,05 от напряжения, зарегистрированного по результатам испытания по 11.3.105.2.

При этом уровне напряжения и температуре Г**, порядок срабатывания и параметры должны соответствовать приведенным в таблице 7.2, требования 101-114.

СТБ МЭК 60730-2-5-2004

Содержание

Введение ......................................................................................................................................................IV

1    Область применения и нормативные ссылки ..........................................................................................1

2    Определения...............................................................................................................................................2

3    Общие требования .....................................................................................................................................6

4    Общие условия испытаний ........................................................................................................................6

5    Номинальные величины.............................................................................................................................6

6    Классификация ...........................................................................................................................................6

7    Информация................................................................................................................................................8

8    Защита от поражения электрическим током..........................................................................................10

9    Требования к защитному заземлению....................................................................................................10

10    Зажимы и соединения..............................................................................................................................11

11    Требования к конструкции .......................................................................................................................11

12    Влаго- и пылестойкость............................................................................................................................15

13    Сопротивление изоляции и электрическая прочность..........................................................................15

14    Нагрев ........................................................................................................................................................16

15    Производственный допуск и отклонение................................................................................................17

16    Климатические воздействия....................................................................................................................18

17    Износостойкость .......................................................................................................................................18

18    Механическая прочность .........................................................................................................................20

19    Резьбовые части и соединения...............................................................................................................20

20    Пути утечки, зазоры и расстояния через сплошную изоляцию............................................................20

21    Теплостойкость, огнестойкость и трекингостойкость............................................................................21

22    Стойкость к коррозии................................................................................................................................21

23    Требования к электромагнитной совместимости (ЭМ-излучение).......................................................21

24    Компоненты...............................................................................................................................................21

25    Нормальная работа..................................................................................................................................21

26    Требования к электромагнитной совместимости (ЭМ-помехоустойчивостъ) ....................................21

27    Ненормальная работа..............................................................................................................................21

28    Руководство по применению электронного отключения.......................................................................21

Приложение Н Требования к электронным управляющим устройствам..................................................22

Приложение J Требования к управляющим устройствам с терморезисторами......................................29

Приложение АА Виды отказов электрических/электронных компонентов...............................................30

Приложение ВВ Функциональные характеристики устройства управления горелками, определяемые соответствующими стандартами на бытовые приборы,

в тех случаях, когда они применимы................................................................................32

Приложение СС Сведения о соответствии международных стандартов.

на которые даны ссылки, государственным стандартам, принятым в качестве идентичных и модифицированных

государственных стандартов............................................................................................33

III

Введение

Настоящий стандарт устанавливает дополнительные требования к автоматическим электрическим устройствам управления горелками, которые работают на различных видах топлива, для бытового и аналогичного назначения.

Настоящий стандарт предназначен для применения совместно с МЭК 60730-1.

В настоящем стандарте приняты следующие шрифтовые выделения:

-    требования - светлый;

-    методы испытаний - курсив;

-    комментарии - петит.

Разделы, примечания, таблицы и рисунки, которые являются дополнительными по отношению к МЭК 60730-1, нумеруются начиная с цифры 101. Дополнительные приложения обозначаются буквами АА. ВВ и т. д.

IV

_ГОСУДАРСТВЕННЫЙ    СТАНДАРТ    РЕСПУБЛИКИ    БЕЛАРУСЬ_

АВТОМАТИЧЕСКИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УПРАВЛЯЮЩИЕ УСТРОЙСТВА БЫТОВОГО И АНАЛОГИЧНОГО НАЗНАЧЕНИЯ Часть 2-5

Дополнительные требования к автоматическим электрическим устройствам управления горелками

АУТАМАТЫЧНЫЯ ЭЛЕКТРЫЧНЫЯ К1РУЮЧЫЯ УСТРОЙСТВЫ БЫТАВОГА I АНАЛАГ1ЧНАГА НАЗНАЧЭННЯ Частка 2-5

Дадатковыя патрабаванн! да аутаматычных электрычных устройства^ к!равання гарэлкам!

AUTOMATIC ELECTRICAL CONTROLS FOR HOUSEHOLD AND SIMILAR USE

Part 2-5

Particular requirements for automatic electrical burner control systems

Дата введения 2004-10*01

1 Область применения и нормативные ссылки

Применяют положения раздела 1 МЭК 60730-1 со следующими дополнениями:

1.1    Замена:

Настоящий стандарт распространяется на автоматические электрические устройства управления горелками для бытового и аналогичного назначения, включая отопление и кондиционирование воздуха, которые работают на различных видах топлива (мазуте, газе, угле и других горючих материалах).

Настоящий стандарт распространяется на укомплектованные устройства управления горелками и автономные управляющие устройства. Кроме того, действие настоящего стандарта распространяется на автономные высоковольтные источники зажигания и на автономные устройства для контроля пламени.

Настоящий стандарт не распространяется на автономные устройства зажигания (электроды, запальные горелки), которые не являются частью устройства управления горелками

Требования к разделительным трансформаторам устанавливаются в МЭК 60969

Настоящий стандарт не распространяется на устройства, в которых применяется термоэлектрический контроль за пламенем.

1.1.1    Настоящий стандарт распространяется на требования безопасности, устанавливаемые изготовителем, параметры срабатывания, время срабатывания и последовательность срабатывания в тех случаях, если они связаны с безопасностью работы и обслуживания горелок, а также на испытания автоматических электрических устройств управления, используемых в горелках или совместно с ними.

Требования к конкретным параметрам срабатывания, времени и последовательности срабатывания приводятся в стандарта* на бытовые электроприборы, устройства и оборудование

Настоящий стандарт распространяется также на устройства для оборудования, не предназначенного для использования в быту, но которое может быть источником опасности для людей, не являющихся специалистами, но использующих оборудование в магазинах, в легкой промышленности и на фермах.

Настоящий стандарт распространяется также на устройства, в которых используются термисторы с отрицательным или положительным температурным коэффициентом, дополнительные требования к которым приведены в приложении J.

Настоящий стандарт не распространяется на устройства, предназначенные исключительно для промышленного применения.

Издание официальное

1.1.2    Настоящий стандарт распространяется на устройства ручного управления в тех случаях, когда указанные устройства электрически или механически связаны в единое целое с автоматическими устройствами управления.

Требования к выключателям, не являющимся составной частью автоматического устройства управления, приведены в МЭК 61058-1.

В настоящем стандарте термин «оборудование» означает «прибор и оборудование».

1.2    Замена:

Настоящий стандарт распространяется на устройства с номинальным напряжением, не превышающим 660 В. и номинальным током, не превышающим 63 А.

1.3    Замена:

В настоящем стандарте не предусмотрен учет времени реагирования устройств управления в автоматическом режиме, если указанное значение времени зависит от способа монтажа устройства управления в оборудовании. В тех случаях, когда эта величина значительна с точки зрения защиты потребителя или окружающей среды, она должна быть определена в стандарте на соответствующее бытовое оборудование или установлена изготовителем.

Настоящий стандарт распространяется на устройства, чувствительные к свойствам и характеру пламени

1.4    Замена:

Настоящий стандарт распространяется также на устройства со встроенными электронными приборами, требования к которым приведены в приложении Н.

1.5    Нормативные ссылки

Применяют положения 1.5 МЭК 60730-1 со следующими дополнениями:

МЭК 60068-2-6:1995 Испытания на воздействие окружающей среды. Часть 2. Испытания. Испытание Fc: Вибрация (синусоидальная)

МЭК 60384-16:1982 Конденсаторы постоянной емкости для электронной аппаратуры. Часть 16. Гоупповые технические условия. Металлизированные полипропиленовые пленочные конденсаторы постоянной емкости, предназначенные для работы в цепях постоянного тока

МЭК 60989:1991 Трансформаторы разделительные, автотрансформаторы, регулировочные трансформаторы и катушки индуктивности

2 Определения

Применяют положения раздела 2 МЭК 60730-1 со следующими дополнениями:

2.2 Определения, относящиеся к различным типам управляющих устройств в зависимости от назначения

Дополнительные определения:

2.2.101    Устройство управления горелкой (burner control system) - устройство, которое осуществляет постоянный контроль за работой топливных горелок, включающее в себя управляющее устройство. устройство контроля пламени и может включать источник зажигания и/или запальное устройство.

Различные функциональные блоки данного устройства могут располагаться в одном или более корпусах.

2.2.102    Устройство контроля пламени (flame detector) - устройство, которое посылает на управляющее устройство сигнал, указывающий на наличие или отсутствие пламени.

Оно включает в себя датчик пламени и может включать усилитель и реле, предназначенные для передачи сигнала Усилитель и реле могут располагаться в собственном корпусе либо могут быть объединены с управляющим устройством.

2.2.103    Датчик пламени (flame sensor) - устройство, реагирующее на появление пламени и вырабатывающее входной сигнал для усилителя устройства для контроля пламени.

Примерами являются оптические датчики и электроды зажигания

2.2.104    Источник зажигания (ignition source) - компонент электрической или электронной системы, поставляющий энергию на запальное устройство.

Источник может располагаться отдельно от управляющего устройства либо быть встроенным в него. Примерами служат трансформаторы зажигания и электронные высоковольтные генераторы.

2.2.105    Запальное устройство (ignition device) - устройство, установленное на горелке или отдельно от горелки, предназначенное для воспламенения топлива в горелке.

Примерами являются запальные горелки, электроды зажигания и запальные устройства с нагреваемыми поверхностями

2

СТБ МЭК 60730-2-5-2004

2.2.106    Управляющее устройство (programming unit) - устройство, которое управляет работой горелки в рамках установленной последовательности выполнения рабочих операций, от запуска до прекращения работы, в пределах установленных временных периодов и реагирует на сигналы, поступающие от регулирующих, ограничительных устройств и устройств постоянного контроля.

2.2.107    Система многоразового повтора операции (multitry system) - система, которая обеспечивает наличие более чем одного периода открытия клапана в течение определенной для нее последовательности выполнения рабочих операций

2.3 Определения, относящиеся к функциям управляющих устройств

2.3.30 Гти - по МЭК 60730-1 со следующей заменой:

Заменить термин «переключающая головка» на «устройство управления горелкой».

Дополнительные определения:

2.3.101    Автоматический перезапуск (automatic recycle) - автоматическое повторение процедуры пуска без вмешательства оператора, следующее за погасанием контролируемого пламени с последующим отключением подачи топлива.

2.3.102    Управляемое отключение (controlled shutdown) - отключение средств подачи топлива в результате разрыва цепи устройства управления, такого как термостат. Устройство возвращается в исходное положение.

П роив дура управляемого отключения может предусматривать дополнительные действия, осуществляемые данным устройством

2.3.103    Время срабатывания устройства контроля пламени (flame detector response time) -период времени между погасанием контролируемого пламени и поступлением сигнала, указывающего на отсутствие пламени.

2.3.104    Рабочие характеристики устройства контроля пламени (flame detector operating characteristics) - функция устройства контроля пламени, которая указывает на отсутствие или наличие пламени в виде выходного сигнала устройства в зависимости от входного сигнала.

Обычно входной сигнал поступает от датчика пламени.

2.3.104.1    Сигнал наличия пламени (Si) (signal for presence of flame (Si) - минимальное значение сигнала, которое указывает на возникновение пламени.

2.3.104.2    Сигнал отсутствия пламени (Sj) (signal for absence of flame (S2) - максимальное значение сигнала, которое указывает на отсутствие или погасание пламени.

Si меньше, чем Si.

2.3.104.3    Максимальный сигнал пламени (Smu) (maximum flame signal (2w) - максимальное значение сигнала, которое не влияет ни на время рабочих операций, ни на их последовательность.

2.3.104.4    Сигнал при имитации пламени излучением в видимом диапазоне спектра (Si) (signal for visible light flame simulation (S3) - минимальное значение сигнала, которое указывает на наличие пламени в процессе испытания методом имитации пламени излучением в видимом диапазоне спектра.

Ss меньше, чем S2.

2.3.105    Устройство контроля пламени с самоконтролем (self-checking detector) - устройство контроля пламени, которое проверяет правильность своей работы и связанной с ним электронной схемы во время работы горелки.

2.3.106    Частота самоконтроля устройства контроля пламени (flame detector self-checking rate) -частота срабатывания функции самопроверки устройства (выражается количеством проверок за единицу времени).

2.3.107    Время блокирования при погасании пламени (flame failure lock-out) - период времени между поступлением сигнала, указывающего на отсутствие пламени, и блокированием.

2.3.108    Время повторного розжига после угасания пламени (flame failure reignition (relight time) -период времени между поступлением сигнала, указывающего на отсутствие пламени, и сигналом на включение устройства зажигания, в течение которого отключение подачи топлива не происходит.

2.3.109    Сигнал пламени (flame signal) - выходной сигнал устройства контроля пламени.

2.3.110    Имитация пламени (flame simulation) - режим, при котором устройство контроля пламени указывает на наличие пламени, тогда как на самом деле пламя отсутствует.

2.3.111    Время розжига (ignition time) - период времени, в течение которого запальное устройство включено.

3

СТБ МЭК 60730-2-5-2004

2.3.112    Блокирование (lock-out) - процесс, при котором система переходит в один из двух режимов блокирования после защитного выключения.

2.3.112.1    Режим постоянного блокирования (non-volatile lock-out) - состояние устройства после защитного выключения, при котором повторный пуск может быть осуществлен путем возврата устройства в исходное состояние только вручную.

2.3.112.2    Режим временного блокирования (volatile lock-out) - состояние устройства после защитного выключения, при котором повторный пуск может быть осуществлен либо путем возврата устройства в исходное состояние вручную, либо путем отключения источника питания и последующего повторного включения.

2.3.113    Период установления основного пламени (main flame establishing period) - период времени между сигналом к включению средств подачи топлива и сигналом, указывающим на наличие пламени основной горелки.

2.3.114    Период установления запального пламени (pilot flame establishing period) - период времени между сигналом к включению средств подачи топлива и сигналом, указывающим на наличие пламени запальной горелки.

2.3.115    Время после розжига (post-ignition time) - период времени между поступлением сигнала. указывающего на наличие пламени, и сигнала на отключение запального устройства.

2.3.116    Время перед розжигом (pre-ignition time) - период времени между поступлением сигнала на розжиг и поступлением сигнала на включение средств подачи топлива.

2.3.117    Устройство гарантированного воспламенения (proved igniter) - устройство, в котором средства подачи топлива включаются только после подтверждения наличия энергии, достаточной для воспламенения топлива.

Примерами этого являются устройства, в которых используется контроль парообразования, а также те устройства, в которых используются запальные устройства с нагреваемыми поверхностями.

2.3.117.1    Сигнал срабатывания устройства гарантированного воспламенения (proved igniter operating value) - сигнал, который указывает на то. что устройство гарантированного воспламенения располагает энергией для воспламенения топлива.

2.3.117.2    Время срабатывания устройства гарантированного воспламенения (igniter proving time) - период времени между поступлением сигнала на включение устройства гарантированного воспламенения и сигналом на включение средств подачи топлива.

2.3.117.3    Время реагирования на отказ устройства гарантированного воспламенения (igniter failure response time) - период времени между выходом из строя устройства гарантированного воспламенения и поступлением сигнала на отключение средств подачи топлива.

2.3.118    Время продувки (purge time) - период времени, в течение которого вводится воздух для удаления любых остатков топливо-воздушной смеси или продуктов сгорания из камеры горения и дымоходов.

В этот период подача топлива ив производится

2.3.118.1    Время последующей продувки (post-purge time) - время продувки, которое следует непосредственно после отключения средств подачи топлива.

2.3.118.2    Время предварительной продувки (pre-purge time) - время продувки между началом инициирования управления горелкой и подачей топлива в нее.

2.3.119    Повторный розжиг (re-ignition (relight) - процесс, при котором после прекращения сигнала о наличии пламени запальное устройство снова срабатывает без отключения средств подачи топлива.

2.3.120    Время перезапуска (recycle time) - период времени между поступлением сигнала на отключение средств подачи топлива вслед за угасанием пламени и поступлением сигнала начала новой процедуры пуска.

2.3.121    Рабочее состояние (running position) - состояние, при котором установлено и контролируется пламя основной горелки.

2.3.122    Защитное выключение (safety shutdown) - отключение основных средств подачи топлива в результате срабатывания средства ограничения, отключения или при обнаружении неисправности устройства.

Защитное выключение может предусматривать дополнительные действия устройства

2.3.123    Пусковое состояние (start position) - положение, при котором устройство находится в незаблокированном состоянии и еще не получило сигнала пуска, но при необходимости может перейти к процедуре пуска.

4

СТБ МЭК 60730-2-5-2004

2.3.124    Пусковой сигнал (start signal) - сигнал, поступающий, например, от термостата, который выводит устройство из его пускового состояния.

2.3.125    Время защитного отключения (start-up lock-out time) - период времени между поступлением сигнала на включение средств подачи топлива и блокированием.

Для устройств, которые управляют двумя отдельными средствами подачи топлива, возможно установление двух разных моментов пускового времени (первое и второе время пуска и блокирования).

2.3.126    Время ожидания (waiting time) - период времени между поступлением сигнала пуска и сигнала на включение устройства зажигания.

Для горелок, в которых вентилятор не применяется, в течение этого времени происходит естественная вентиляция камеры горения и дымоходов.

2.3.127    Период открытия клапана (valve open period) - период времени между поступлением сигнала на включение средств подачи топлива и сигнала выключения средств подачи топлива, если не поступает подтверждение об установлении пламени на контролируемой горелке (для систем многоразового повтора операции).

В США этот период называется «период попытки розжига».

2.3.128    Период последовательного открытия клапанов (valve sequence period) - сумма всех периодов открытия клапана перед блокированием, если не поступает подтверждение об установлении пламени на контролируемой горелке (для систем многоразового повтора операции).

2.5 Определения, касающиеся типов управляющих устройств в соответствии с их конструкцией

Дополнительные определения:

2.5.101    Устройство непрерывного действия (system for permanent operation) - устройство, которое предназначено для нахождения в рабочем состоянии беспрерывно более 24 ч.

2.5.102    Устройство прерывистого действия (system for non-permanent operation) - устройство, которое предназначено для нахождения в рабочем состоянии менее 24 ч.

Дополнительные определения:

2.101 Определения, относящиеся к типу горелки (см. 6.101)

2.101.1    Непрерывный розжиг (continuous ignition) - тип зажигания, которое, будучи введенным в действие, постоянно остается в режиме зажигания, вплоть до ручного прерывания розжига.

2.101.2    Запальная горелка постоянного действия (continuous pilot) - запальная горелка, которая, будучи включенной, остается в состоянии розжига постоянно, вплоть до момента ее выключения вручную.

2.101.3    Прямой розжиг (direct ignition) - тип зажигания, которое рассчитано на работу непосредственно с основной горелкой, без использования запальной горелки.

2.101.4    Расширяющая запальная горелка (expanding pilot) - разновидность запальной горелки непрерывного действия, в которой пламя увеличивается или расширяется, когда необходимо разжечь основную горелку, и уменьшается непосредственно после розжига основной горелки либо после выключения основной горелки.

2.101.5    Пуск на полную мощность (full rate start) - режим, при котором розжиг основной горелки и последующий контроль пламени осуществляется при полной подаче топлива.

2.101.6    Прерывистый розжиг (intemrittent ignition) - тип зажигания, которое включается при включении прибора в работу и которое остается постоянно включенным в течение каждого периода работы основной горелки. Этот тип зажигания выключается в том случае, когда завершается рабочий цикл основной горелки.

2.101.7    Запальная горелка циклического действия (intermittent pilot) - горелка, которая автоматически разжигается при включении прибора в работу и которая остается постоянно включенной в течение каждого периода работы основной горелки. Запальная горелка автоматически выключается, когда завершается рабочий цикл основной горелки.

2.101.8    Розжиг прерывистого действия (interrupted ignition) - тип зажигания, которое включается перед подачей топлива в основную горелку и автоматически выключается, когда устанавливается основное пламя.

2.101.9    Запальная горелка прерывистого действия (interrupted pilot) - горелка, которая автоматически разжигается перед подачей топлива в основную горелку и которая автоматически выключается, когда устанавливается основное пламя.

5

2.101.10    Пуск на малую мощность (low rate start) - режим, при котором розжиг основной горелки осуществляется при малой подаче топлива. После розжига при малой подаче топлива и подтверждения наличия пламени основная горелка может быть переведена в режим полной мощности подачи топлива.

2.101.11    Запальная горелка (pilot) - горелка, у которой пламя меньше, чем основное пламя, используемая для розжига основной горелки.

3    Общие требования

Применяют положения раздела 3 МЭК 60730-1.

4    Общие условия испытаний

Применяют положения раздела 4 МЭК 60730-1 со следующими изменениями:

4.1    Условия испытаний

4.1.1    Замена:

При поставке (за исключением особо оговоренных случаев) устройство и каждый компонент устройства проходят испытания смонтированными согласно требованию 31 таблицы 7.2 в наиболее неблагоприятном положении (в тех случаях, когда таких положений два или несколько).

При представлении отдельного компонента системы изготовитель обязан предоставить также другие компоненты системы, которые могут оказаться необходимыми для проведения соответствующих испытаний.

4.1.7 Не применяется.

4.2    Требования к образцам

4.2.1    Замена:

За исключением особо оговоренных случаев для испытаний по разделам 5-14 должен быть использован один образец. Другой образец или разные образцы должны использоваться при проведении испытаний по разделам 15- 17. По выбору изготовителя испытания по разделам 16-26 могут проводиться с использованием каждый раз нового образца или на образце(ах), использованном (ых) для проведения испытаний по разделам 5 - 14. Каждое испытание по разделу 27 проводится на новом образце.

4.3    Инструкции по проведению испытаний

4.3.2.1    Изменение:

Исключить слова: «Устройства, которые могут работать как на постоянном, так и переменном токе, испытывают при самом неблагоприятном режиме питания».

4.3.2.4 Не применяется.

4.3.2.6 Замена:

На устройствах, которые промаркированы или в отношении которых заявлено более одного значения номинального напряжения или номинального тока, испытания по разделу 17 проводят при наиболее неблагоприятной комбинации номинального напряжения и соответствующего тока.

5    Номинальные величины

Применяют положения раздела 5 МЭК 60730-1.

6    Классификация

Применяют положения раздела 6 МЭК 60730-1 со следующими дополнениями:

6.1    В соответствии с типом источника питания

6.1.1    Управляющее устройство только для переменного тока

Заменить комментарий:

Устройство, предназначенное только для переменного тока, может использоваться для работы только с источим «сами переменного тока

6.1.3    Не применяется.

6