Купить ГОСТ Р 56213.10-2014 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Устанавливает концептуальную информационную модель и формат файла для обмена техническими данными характеристик. Концептуальная модель представлена в системе унифицированного языка моделирования (UML). Физический формат файла основывается на схеме расширяемого языка разметки (XML).
Идентичен (IDT) ISO/TS 29002-10:2009
1 Область применения
2 Нормативные ссылки
3 Термины и определения
4 Сокращения
5 Модель данных, относящихся к характеристикам
5.1 Ссылочные типы
5.2 Верхний уровень
5.3 Расширенное значение
6 Модель данных, характеризующих значение
6.1 Ссылочные типы и объекты
6.2 Иерархия значения
6.3 Простое значение
6.4 Текстовое значение
6.5 Значение меры
6.6 Денежное значение
6.7 Составное значение
6.8 Контролируемое значение
6.9 Ссылочное значение
Приложение A (обязательное) Регистрация информационного объекта
Приложение B (обязательное) Машинно-интерпретируемые распечатки
Приложение C (справочное) Дополнительная информация по реализации
Приложение D (справочное) Модель данных характеристик со ссылкой
Приложение Е (справочное) Руководство по применению
Приложение F (справочное) Техническая дискуссия
Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных документов национальным стандартам Российской Федерации
Библиография
Дата введения | 01.07.2015 |
---|---|
Добавлен в базу | 12.02.2016 |
Актуализация | 01.01.2021 |
11.11.2014 | Утвержден | Росстандарт | 1515-ст |
---|---|---|---|
Разработан | ФБУ ФЦК | ||
Издан | Стандартинформ | 2015 г. |
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИ И |
Системы промышленной автоматизации и интеграция ОБМЕН ДАННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИК Часть 20
Услуги по осуществлению поиска информации в словаре концепций
ISO/TS 29002-20:2009 Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data —
Part 20: Concept dictionary resolution services
(IDT)
Издание официальное
Москва Стандартинформ 2014 |
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением «Федеральный центр каталогизации» (ФБУ «ФЦК») на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного документа, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 430 «Каталогизация продукции»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11 ноября 2014 г. № 1516-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному документу ISO/TS 29002-20:2009 «Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик Часть 20. Услуги по осуществлению поиска информации в словаре концепций» (ISO/TS 29002-20:2009 «Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data —Part 20: Concept dictionary resolution services»).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
6 Некоторые элементы настоящего стандарта могут быть объектами патентных прав. ИСО не несет ответственности за установление подлинности таких патентных прав
Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (gost.ru)
© Стандартинформ, 2014
В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
II
- спецификацию элементов данных, которые отсылаются назад с помощью модели данных, зависимой от онтологического представления;
Примечание 3 - Спецификация элементов данных, отсылаемых назад с помощью модели данных, зависимой от онтологического представления, делается отдельно для каждой модели данных. Например, для ИСО 13584 должен быть обозначен определенный раздел, в котором описывается содержание онтологического представления производной модели данных
- ограничения на бизнес модели в связи с действием услуг.
Примечание 4 - Такие ограничения могут появиться в стандарте, который является специализацией настоящего стандарта.
- ограничения на бизнес модель при обслуживании словаря
Примечание 5 - Такие ограничения могут появиться в стандарте, который является специализацией настоящего стандарта
- обмен и обслуживание данных о нахождении поставщиков информации.
Примечание 6-К этому пункту относится связь идентификаторов с конкретными поставщиками информации.
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие международные стандарты и документы, которые необходимо учитывать при применении настоящего стандарта. В случае ссылок на стандарты, у которых указана дата утверждения, необходимо пользоваться только указанной редакцией. В случае, когда дата утверждения не приведена, следует пользоваться последней редакцией ссылочных стандартов, включая любые поправки и изменения к ним:
ИСОЯС 29002-5:2009 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 5. Схема идентификации (130ЯЗ 29002-5 Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 5: Identification scheme)
ИСОЯС 29002-6:2010 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 6. Модель терминологических ссылок для словаря концепций (130ЯЗ 29002-6 Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 6: Concept dictionary terminology reference model)
ISO/IEC 9075-2:2003 Информационные технологии. Языки базы данных. Язык структурированных запросов (SQL). Часть 2. Основа (ISO/IEC 9075-2:2003 Information technology — Database languages — SQL — Part 2: Foundation (SQL/Foundation))
В настоящем стандарте применены следующие термины и определения:
3.1 сокращение (abbreviation): Обозначение, образованное путем пропуска слов или букв в более длинной форме и определяющее туже концепцию.
[ИСО 1087-1:2000, пункт 3.4.9]
3.2 характеристика (characteristic): Элемент мышления, соответствующий общим свойствам совокупности объектов.
[ИСО 22745-2:2010,пункт 9.1]
3.3 класс (class): Абстракция совокупности сходных или подобных объектов.
[ИСОЯС 29002-6, пункт 3.2]
3.4 концепция (concept): Элемент мышления.
Пример — «Автомобиль», «цвет», «красный», «метры» — это примеры концепции.
[ИСОЯС 29002-5:2009, пункт 3.1]
3.5 словарь концепций (concept dictionary): Совокупность введенных в словарь концепций данных для осуществления поиска информации по идентификатору концепции.
[ИСОЯС 29002-5:2009, пункт 3.5]
2
3.6 данные, вводимые в словарь концепций (concept dictionary entry): Описание концепции, включающее в себя, как минимум, точный идентификатор, термин и определение.
Примечание — Описание может состоять только из термина и определения, но иногда может включать в себя и другие информационные элементы.
[ИСОЯС 29002-5:2009, пункт 3.3]
3.7 спецификация данных (data specification): Правила для описания объектов или элементов данных, принадлежащих к определенному классу, с применением вводимых в словарь концепций данных и со ссылкой на определенный формальный синтаксис.
Пример 1 — Руководство по идентификации, соответствующее ИСО/ТС 22745-30 — это спецификация данных.
Пример 2 — ИСО 13584-511 является спецификацией данных.
Примечание — Информация адаптирована из ИСО 8000-102.
3.8 определение (definition): Представление концепции с помощью описательной формулировки, которая помогает отличить концепцию от другой, связанной с ней концепцией.
[ИСО 1087-1:2000, определение 3.3.1]
3.9 формальный синтаксис (formal syntax): Спецификация действительных предложений формального языка с применением формальной грамматики.
Примечание 1 - Формальный язык — это машинно-интерпретируемый язык.
Примечание 2 - Формальная грамматика — это, обычно, бесконтекстная грамматика Хомского.
Варианты нормальной формы Бэкуса-Наура (BNF), такие как расширенная форма Бэкуса-Наура (ABNF) и система обозначений для описания синтаксиса (WSN), часто применяются для определения синтаксиса языка программирования и языка управления данными.
Пример 1 — Определение типа документа (DTD) по системе XML — это пример формального синтаксиса.
Пример 2 — ИСОЮЗОЗ-21 включает в себя формальный синтаксис по форме WSN, который применяется во всех файлах документа ИСО 10303.
[ИСО 8000-102:2009, определение 6.1]
3.10 изображение (image): Представление концепции, выраженной графически.
Примечание 1 — Изображение может включать текст.
[ИСО 22745-2:2010, определение 14.8]
3.11 объект (object): Нечто постигаемое или воспринимаемое.
Примечание 1- Объекты могут быть материальными (например, двигатель, лист бумаги, жемчужина), нематериальными (например, коэффициент преобразования, план проекта) или воображаемыми (например, мифический единорог).
[ИСО 1087-1:2000, определение 3.1.1]
Примечание 2 — Радиально-осевой центробежный насос с серийным номером АХ52386 — это объект. Его общая конструкция определена в описании класса радиально-осевых центробежных насосов.
3.12 свойство (property): Качество или особенность объекта.
[ИСО 22745-2:2010, определение 2.2]
3.13 орган регистрации (RA) (registration authority): Организация, несущая ответственность за словарь концепций.
[ИСО/ТС 29002-5:2009, определение 3.6]
3.14 термин (term): Вербальное обозначение концепции в какой-то области с применением какого-то конкретного языка.
Пример — «Автомобиль», «цвет», «красный, «метры» — это примеры терминов, обозначающих соответствующие концепции.
[ИСОЯС 29002-6, определение 3.14]
3
ABNF — ASCII —
ASN — BNF — CDRS —
DTD — EBNF — HTML — IRDI —
OWL —
RA —
RAI —
RFC — SOAP — SQL — SQL/MM —
UML —
URI —
URL — WSDL — WSN — XML —
В настоящем стандарте применены следующие сокращения:
расширенная форма Бэкуса-Наура (Augmented Backus-Naur Form);
Американский стандартный код для информационного обмена (American Standard Code for Information Interchange);
система абстрактных обозначений для описания синтаксиса (Abstract Syntax Notation); Форма Бэкуса-Наура (Backus-Naur Form);
услуги по осуществлению поиска в словаре концепций (concept dictionary resolution services);
определение типа документа (document type definition); расширенная форма Бэкуса-Наура (Extended Backus-Naur Form) язык разметки гипертекста (HyperText Markup Language);
Международный идентификатор регистрационных данных (international registration data identifier);
язык онтологии (Web Ontology Language) орган регистрации (registration authority);
идентификатор регистрационного органа (registration authority identifier); запрос на получение комментариев (request for comments); протокол доступа к простому объекту (Simple Object Access Protocol); структурированный язык запросов (Structured Query Language)
мультимедийные пакеты прикладных программ/SQL (SQL Multimedia and Application
Packages)
унифицированный язык моделирования (Unified Modeling Language); унифицированный идентификатор ресурса (uniform resource identifier); унифицированный локатор ресурса (uniform resource locator); язык определения Web-служб (Web Services Definition Language); система обозначений для описания синтаксиса (Wirth Syntax Notation); расширяемый язык разметки (Extensible Markup Language).
Каждый объект словаря концепций может быть доступен благодаря CDRS и однозначно идентифицирован с помощью международного идентификатора регистрационных данных (IRDI), соответствующего ИСОЯС 29002-5.
Примечание 1 — ИСО 13584-26 включает в себя специализацию схемы идентификации, которая определена в ИСОЯС 29002-5 и применяется в стандартах ИСО 13584. А ИСО 22745-13, в свою очередь, включает в себя специализацию схемы идентификации, которая, также, определена в ИСО/С 29002-5, но применяется в стандартах комплекса ИСО 22745.
IRDI должен применяться для:
- соответствия концепции и описывающей ее терминологией;
- соответствия описываемой концепции и ее онтологии при описании значений характеристик продукции;
- получения дополнительной информации об идентифицированной концепции.
ГОСТ P 56213.20—2014
Пример 1 —Для получения данных о документе, в котором описана стандартизация концепции
Пример 2—Для получения перечня документов, в которых имеются ссылки на концепцию.
Примечание 2 — В рамках применения CDRS, концепция, а также ее терминологические и онтологические элементы идентифицируются с помощью отдельных друг от друга IRDIs.
Пример 3 — Какой-то конкретный словарь, соответствующий ИСО 22745, идентифицирует концепцию «inch», как «0161-1#05-000798#1», а термин «inch» применяет с идентификатором «0161-1#ТМ-094847#1».
5.2 Многоуровневая структура
В настоящем стандарте представлены следующие три уровня услуг:
- Уровень 1: средства адресации. Эта услуга предназначена для размещения серверов Уровня 2 и Уровня 3 для заданного IRDI.
- Уровень 2: терминологические средства. Эта услуга применяется для поиска и выборки терминологической информации о концепции и для поиска концепций, чья терминологическая информация совпадает или соответствует заданному образцу.
Уровень 3: средства онтологии. Эта услуга применяется для поиска онтологического описания концепции.
Разделение Уровней 2 и 3 имеет свои преимущества, включая следующее:
- поставщики терминологических и онтологических услуг для заданного словаря концепций могут выполнять свои программы на разных компьютерах, рационально распределяя рабочие нагрузки при осуществлении CDRS;
- различные организации могут обеспечивать раздельные онтологические серверы, которые возвращают представленную онтологическую информацию.
Пример — Для заданного словаря концепций сервер 1 обеспечивает терминологические услуги, сервер 2 обеспечивает онтологические услуги с тем, чтобы онтологическая информация возвращалась в формат ИСО 10303-21 в соответствии с моделью данных, описанной в ИСО 13584-25. А сервер 3 обеспечивает онтологические услуги для этого же словаря, но при этом онтологическая информация возвращается в формат OWL.
- RA может упорядочить и разместить копии документов с терминологической и онтологической информацией, а также тиражировать документы на многих сайтах для обеспечения надежности и доступности информации поставщика или провайдера.
5.3 Методы получения (информации)
Терминологическая служба применяет специальный метод извлечения/получения терминологической информации из словаря концепций.
Почти для каждого объекта в словаре концепций существует модель терминологических ссылок (см. ИСО/ТС 29002-6), являющаяся «методом поверхностного извлечения», который позволяет делать выборку структуры XML включающую в себя значения свойств или атрибутов, а также является соединением родственных объектов в форме IRDIs. Для концепций применяется, также, метод «глубинного извлечения», возвращающий не только атрибуты объекта концепции, но и значения всех родственных объектов, позволяющих описывать концепцию.
Онтологическая служба применяет и метод поверхностного извлечения и метод глубинного извлечения для выборки онтологической информации о концепции.
Для применения одного из методов выборки информации, клиенту требуется знание IRDI того объекта, который подлежит выборке.
Пример — Для получения IRDI, клиент или пользователь должен сделать следующее:
- послать запрос на данные характеристик (см. ИСО/ТС 29002-31) поставщику информации и получить назад файл с данными характеристик (см. ИСО/ТС 29002-10), закодированными с помощью IRDIs, из словаря концепций;
- сделать запрос на один из методов поиска, указанных в настоящем стандарте;
- получить файл с данными характеристик или со спецификацией данных, содержащих IRDI, через устройство, которое не описывается в настоящем стандарте. Например, клиент мог скачать файл с данными характеристик или со спецификацией данных из сети Интернет или получить эту информацию по e-mail.
6.1 Служба размещения
Услуга Уровня 1 (размещение) обеспечивает единственный метод get_source_identification, который позволяет отнести заданный RAI к:
- перечню URIs, которые размещают серверы Уровня 2 (терминологические), обеспечивающие терминологическую информацию о концепции;
- перечню URIs, которые размещают серверы Уровня 3, обеспечивающие онтологическую информацию о концепции;
Примечание 1 — Уровень 1 позволяет клиенту получить информацию о каждом известном провайдере словаря концепций и может предложить точку входа в канал web-услуг, предлагаемую провайдерами словаря концепций.
Если поставщик или провайдер услуг Уровня 2 зарегистрирован как способный обеспечить идентификаторы для заданного RAI, он сможет, также, обеспечить все идентификаторы, публикуемые RA и обозначенные RAI.
Провайдеры службы размещения должны внедрить или ввести в работу упомянутую методику для обеспечения хороших результатов работы службы. Обмен документами и записями среди провайдеров должен быть ясным и понятным для всех клиентов Службы размещения.
Примечание 2 — Список известных провайдеров Службы размещения можно найти в приложении
D.
6.2 Терминологическая служба
Уровень 2 (терминология) обеспечивает:
- поиск концепций, основанных на значениях терминов, определений, или близкой к этой теме информации.
Пример 1 — Рисунок 4 иллюстрирует запрос в службу Уровня 1 на информацию о размещении в Интернете сервера Уровня 2 для заданногоРАI с тем, чтобы направить на сервер Уровня 2 запрос о концепциях, основанных на значениях терминов, определений или связанной с этим информации;
- выборка информации о концепциях, о терминологии концепций и о связанной с этим информации на основе IRDIs.
Примечание 1 — Терминология включает в себя термины определения и изображения В ИСОЯС 29002-6 можно найти данные о концептуальной модели информации и о формате обмена XML для терминологии
Примечание 2 — Рисунок 5 иллюстрирует запрос в службу Уровня 1 на информацию о размещении в Интернете сервера Уровня 2 для заданного RAI с тем, чтобы направить на сервер Уровня 2 запрос о концепциях, основанных на значениях терминов, определений или связанной с этим информации.
6
ГОСТ P 56213.20—2014 |
Обеспечиваются два типа поиска: трУктуРУ, описывающую объект, который связан с дру
- поверхностный поиск позволяет наити ы ру ууу ^
гими объектами с помощью IRDIs.
^т/шрсталение поверхностного поиска позволяют собрать всю Примечание 2 — Запросы на осущ имеющуюся информацию о концепции.
7
- глубинный поиск позволяет найти структуру, описывающую объект вместе с совокупностью других структур, связанных с этим объектом. Поскольку в центре внимания настоящего стандарта находятся концепции, то глубинным методом поиска является только get_concept_deep.
Если для заданной RAI требуются услуги не одного только Уровня 2, провайдеры должны применять методику, обеспечивающую неизменно хорошие результаты работы.
Для обеспечения услуг Уровня 2 провайдер может использовать IRDIs для нескольких RAI.
Служба Уровня 3 (онтология) обеспечивает машинно-интерпретированное представление концепции, состоящей из онтологической информации или элемента такой информации.
Уровень 3 обеспечивает:
- поиск имеющихся фирм для представления онтологической информации;
- поиск информации о форме представления онтологии:
- поиск онтологической информации о концепциях в заданной форме представления.
Пример — Рисунок 6 иллюстрирует запрос на услуги Уровня 1 для выяснения местоположения сервера Уровня 3 для заданного RAI. После выяснения адреса сервера Уровня 3, на этот сервер делается запрос на форму представления онтологической информации. Следующим запросом на сервер Уровня 3 заказывается нужная онтологическая информация по специальной форме представления. |
Рисунок 6 - пример выборки онтологической информации на Уровне 3 |
Примечание 1 - Данная служба может быть использована для выборки информационного подмножества из более крупной онтологической структуры.
В настояшем станлаоте не требуется применение какой-либо конкретной онтологической фор-° настоящем стандарте не Р У на заПрос может быть представлен в какой-то кон-
мы представления. Но по желанию клиента,
кретной онтологической форме.
потребоваться при выборке онтологической информации о Примечание 2 - Такая УслУга^^теиТфикации ИСО/ТС 22745-30. продукции ИСО 13584-32 и по руководству по идет ч1
Выборка информации может быть двух типов.
8
- поверхностная выборка возвращает онтологию или онтологический фрагмент, описывающий одну концепцию со всеми ее соединениями с другими концепциями. Таким поверхностным методом для концепций является get_concept_information.
Примечание 3 — Метод соединения с другими концепциями не представлен в настоящем стандарте.
Примечание 4 — Следует направлять много запросов для получения исчерпывающей онтологической информации о концепции, включая контекст в рамках онтологии.
- глубокая выборка возвращает структуру, описывающую концепцию в совокупности со всеми связанными с ней концепциями. В настоящем стандарте уделяется внимание только одному такому методу get_concept_model.
Если для заданного RAI требуется применить несколько услуг Уровня 3, провайдеры должны применять методику, обеспечивающую неизменно хорошие результаты работы.
Для обеспечения услуги Уровня 3 провайдер может использовать IRDIs для нескольких RAI.
Параграф 7 представляет модели данных UML, вводимых в программу CDRS. Пункт 7.2 включает в себя объекты/элементы общего типа, не характерные для программы услуг, включая различные исключительные ситуации и возвращенные объекты/элементы, если допускаются ошибки или происходит нечто необычное. Пункт 7.3 включает элементы, применяемые Службой размещения (адресации). В пункте 7.4 представлены элементы, применяемые терминологической службой.
В связи с тем, что онтологическая служба возвращает онтологические данные в виде строки в формате, не определенном в настоящем стандарте, то объекты или элементы для онтологической службы не определены.
<< dataT уре » patternjype
Диаграмма класса UML для модели CDRS верхнего уровня представлена на рисунке 7.
inualid_identifier_eHception |
object_notJdund_eHception | |
inu alid_pattern_ex ception |
implement ation_exception | |
Рисунок 7 — Диаграмма класса UML для модели CDRS верхнего уровня
7.2.2 pattern_type (тип образца): Это перечень различных видов образцов поиска. Образцы имеют следующие значения:
- TERM_PATTERN;
- DEFINITION_PATTERN;
- ABBREVIATION_PATTERN;
- TEXTUAL_SYMBOL_PATTERN;
- ORIGINATOR_REFERENCE_PATTERN.
7.2.3 invalid_identifier_exception: Это исключительные ситуации, указывающие на то, что идентификатор, переданный в службу как входные данные, является неверным или недействительным.
Примечание — Такая исключительная ситуация отбраковывается, если идентификатор не соответствует условиям ИСО/ТС 29002-5. То же самое может происходить, если идентификатор не соответствует дополнительным ограничениям при введении в работу.
7.2.4 object_not_found_exception: Это исключительная ситуация, указывающая на то, что объ-ект/элемент, соответствующий заданному идентификатору, не обнаружен.
Примечание — Такая исключительная ситуация возвращается только методом выборки. Если же соответствующие объекты (элементы) не обнаруживаются во время поиска, то метод поиска возвращает пустой список и не выбраковывает такую исключительную ситуацию.
7.2.5 invalid_pattern_exception: Это исключительная ситуация, указывающая на то, что образец поиска неверен или недействителен.
Примечание — Такая исключительная ситуация выбраковывается, если образец поиска не соответствует синтаксису, определенному в параграфе 9. Она может, также, быть отбракована, если образец поиска не соответствует дополнительным ограничениям при введении в работу.
7.2.6 implementation_exception: Это исключительная ситуация, указывающая на то, что при
введении в работу настоящего стандарта обнаружена конкретная ошибка.
7.3 Модель данных Службы размещения (адресации)
7.3.1 Диаграмма
sourcejdenfification
-RA_reflRDI
-term in ology _se rver_U R I: anyU RI [*] -ontol ogy _ser ve r_U RI: any U RI [*]
На рисунке 8 представлена диаграмма класса UML для модели Службы размещения.
Рисунок 8 — Диаграмма класса UML для модели службы размещения.
7.3.2 source_identification: Это размещение терминологического сервера и онтологического словаря, предназначенных для заданной концепции.
Описание атрибутов:
RA_ref: точный идентификатор органа регистрации словаря;
ontology_server_URI: унифицированный идентификатор ресурса онтологического сервера для концепции;
terminology_server_URI: унифицированный идентификатор ресурса терминологического сервера для концепции.
7.4 Модель данных терминологической службы
7.4.1 Ссылочные типы и объекты
В модели терминологической службы применяются следующие типы и объекты данных, определенные в международных документах комплекса ИСО/ТС 29002:
IRDI — ИСО/ТС 29002-5; abbreviation — ИСО/ТС 29002-6; concept— ИСО/ТС 29002-6;
concept_equivalence_relationship — ИСО/ТС 29002-6; concept_type — ИСО/ТС 29002-6; definition — ИСО/ТС 29002-6; document — ИСО/ТС 29002-6;
ГОСТ P 56213.20—2014
file_representation — ИСОЯС 29002-6; graphic_file — ИСОЯС 29002-6; graphic_representation — ИСОЯС 29002-6; language — ИСОЯС 29002-6; organization — ИСОЯС 29002-6; symbol — ИСОЯС 29002-6; term — ИСОЯС 29002-6.
7.4.2 Диаграмма
Диаграмма класса UML для терминологической службы представлена на рисунке 9.
conceptsearchspec ideation
-la nguage_ref IR DI [0. .1 ]
-la nguage_code: I SO J anguage_code[0. .1 -country_code: I SO _country_oode[0. .1 ] -concept _type:IRDI[0..1 ]
-term _patte m: Stri ng[0. .1 ]
-deli niti on_patte m: Stri ng[0. .1 ] -abbreviation_pattem:String[0..1] -textual_symbol_patternString[0..1 ] -originator _reference_pattern Stri ng(0. .1 ] -not_d epre cated_only bool ean -conform ed_docum ent_ret IR DI [0. .1 ] -containing_doojment_ref IRDI[0..1 ] -referend ngjdocum ent_ref IR DI [0. .1 ]
doc iMnent_search_specification
-title joattem: Stri ng[0. .1 ] -URI_pattem:String[0..1 ] -version_pattern Stri nc(0. .1 ] -edition_patternString[0..1 ]
-m i n_publ ication_date: D ate[0. .1 ] -max_publication_date:String[0..1 ] -publisher_reflRDI[0..1 ]
languagesearchspec ideation
-la nguage_code_pattem: Stri ng[0. .1 ] -country_code_patt em: Stri ng[0. .1 ]
i
Only one of langauge_code orlangaugejef shall have a value.
-Ц If country_code has a value, then language_code shall also ha ve a value. | ||||||||||
|
Рисунок 9 — Диаграмма класса UML для терминологической службы
7.4.3 concept_search_specification: Совокупность критериев, предназна- ченных для поиска одной или нескольких концепций.
Описание атрибутов:
abbreviation_pattern: выражение, описывающее совокупность сокращенных терминов (или сокращений). Только концепции, имеющие сокращения, соответствующие образцу, будут возвращены в процессе поиска;
concept_type: однозначный идентификатор класса концепции. Только концепции заданного класса будут возвращены в процессе поиска;
conformed_document_ref: однозначный идентификатор документа, которому соответствует концепция. Только концепции, соответствующие заданному документу и зарегистрированные в словаре будут, возвращены в процессе поиска.
Примечание 1- Ссылочным документом может являться стандарт.
11
1 Область применения.....................................................................................................................................1
2 Нормативные ссылки.....................................................................................................................................2
3 Термины и определения...............................................................................................................................2
4 Сокращения....................................................................................................................................................4
5 Принципы........................................................................................................................................................4
5.1 Идентификация.......................................................................................................................................4
5.2 Многоуровневая структура....................................................................................................................5
5.3 Методы получения (информации).........................................................................................................5
6 Описание услуг и требований.......................................................................................................................6
6.1 Служба размещения...............................................................................................................................6
6.2 Терминологическая служба...................................................................................................................6
6.3 Онтологическая служба.........................................................................................................................8
7 Модели данных..............................................................................................................................................9
7.1 Общая информация...............................................................................................................................9
7.2 Модель данных CDRS верхнего уровня...............................................................................................9
7.3 Модель данных Службы размещения (адресации)...........................................................................10
7.4 Модель данных терминологической службы.....................................................................................10
7.5 Модель данных онтологической службы............................................................................................13
8 Спецификации интерфейса........................................................................................................................13
8.1 Служба размещения.............................................................................................................................13
8.2 Терминологическая служба.................................................................................................................14
8.3 Онтологическая служба.......................................................................................................................21
9 Схемы поиска...............................................................................................................................................25
9.1 Общая информация.............................................................................................................................25
9.2 Схема поиска полного текста..............................................................................................................26
9.3 Универсальная схема поиска..............................................................................................................26
Приложение А (обязательное) Идентификация документа........................................................................28
Приложение В (обязательное) Машинно-интерпретируемые распечатки................................................28
Приложение С (справочное) Дополнительная информация по реализации............................................30
Приложение D (справочное) Провайдеры услуг..........................................................................................31
Приложение Е (справочное) Руководство по применению.........................................................................31
Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных
стандартов и документов национальным стандартам Российской Федерации.............35
Библиография.................................................................................................................................................36
containing_document_ref: однозначный идентификатор документа, в который включена концепция. Только концепции, содержащиеся в заданном документе и зарегистрированные в словаре будут, возвращены в процессе поиска;
country_code: код страны альфа-2 (назначенный в соответствии с ИСО 3166-1), в которой применим язык в рамках параметра образца поиска;
definition_pattern: выражение, описывающее совокупность определений. Только концепции, имеющие определение, соответствующее образцу, будут возвращены в процессе поиска;
language_code: код языка альфа-2 или альфа-3, назначенный в соответствии с ИСО 639-1 или ИСО 639-2, и применяемые в рамках параметра образца поиска;
language_ref: однозначный идентификатор языка, применяемый в рамках параметра образца; not_deprecated_only: возврат только тех концепций, которые не вызывают возражений или сомнений;
originator_reference_pattern: возврат только тех концепций в результате поиска, которые имеют ссылку на источник в соответствии с образцом;
referencing_document_ref: однозначный идентификатор документа, в котором имеется ссылка на концепцию. По определению, будут возвращены в результате поиска только те концепции, которые зарегистрированы в словаре как концепции, на которые имеются ссылки в заданном документе;
term_pattern: выражение, описывающее набор терминов. По определению, будут возвращены в результате поиска только те концепции, которые имеют термин, соответствующий образцу;
textual_symbol_pattern: выражение, описывающее набор текстовых знаков. По определению, будут возвращены в результате поиска только те концепции, которые имеют текстовой знак, соответствующий образцу.
7.4.4 concept_search_result: Это концепция, соответствующая concept_search_specification вместе с соответствующей пометкой из запроса SQL/MM.
Описание атрибутов:
concept_ref: однозначный идентификатор концепции, которая была найдена в результате поиска;
score: соответствующий конечный результат поиска, получивший оценку в соответствии с ИСО 13248-2.
7.4.5 document_search_specification: Это совокупность критериев для поиска одного или более документов.
Описание атрибутов:
URI_pattern: выражение, описывающее совокупность унифицированных идентификаторов ресурса. По определению, в результате поиска будут возвращены только те концепции, которые имеют URI в соответствии с образцом;
edition_pattern: выражение, описывающее номера изданий. По определению, в результате поиска будут возвращены только те концепции, которые имеют номер издания, соответствующий образцу;
max_publication_date: последняя дата публикации. По определению, в результате поиска будут возвращены только те документы, которые опубликованы в этот день или еще позже;
min_publication_date: самая ранняя дата публикации. В результате поиска будут возвращены только те документы, которые опубликованы в этот день или позже.
publisher_ref: точный идентификатор организации, которая опубликовала документ. По определению, в результате поиска будут возвращены только те документы, которые опубликованы этой организацией;
title_pattern: выражение, описывающее несколько заголовков. По определению, в результате поиска будут возвращены только те концепции, которые имеют заголовок, соответствующий образцу;
version_pattern: выражение, описывающее несколько номеров версий. По определению, в результате поиска будут возвращены только те концепции, которые имеют номер версии, соответствующий образцу.
7.4.6 document_search_result: Это документ, соответствующий concept_search_specification вместе с соответствующей пометкой из запроса SQL/MM.
Описание атрибутов:
document_ref: однозначный идентификатор документа, который был найден в результате поиска;
Международная организация по стандартизации ИСО является всемирной федерацией национальных нормативных органов (организаций — членов ИСО). Работа по подготовке международных стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждая организация-член, заинтересованная в решении проблемы, послужившей основанием для образования технического комитета, имеет право быть представленной в данном комитете. Международные организации, как правительственные, так и неправительственные, взаимодействующие с ИСО, также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам, связанным со стандартизацией электротехнической отрасли.
Международные стандарты разрабатывают в соответствии с требованиями Директив ИСО/МЭК, часть 2.
Главной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются организациям-членам на голосование. Для публикации стандарта требуется его одобрение не менее 75 % от общего числа голосующих организаций.
В случае необходимости срочной публикации технический комитет может разрешить публикацию и других видов нормативных документов:
- открытых технических условий ИСО (ISO/PAS), представляющих собой соглашение между техническими экспертами рабочей группы ИСО, одобренных и принятых техническим комитетом к публикации при условии их утверждения голосующими членами комитета-разработчика, число которых должно быть более 50 % от числа всех голосующих;
- технических условий ИСО (ISO/TS), представляющих собой соглашение между членами технического комитета, одобренных и принятых техническим комитетом к публикации при условии, что данные документы одобрены 2/3 голосующих членов комитета.
ISO/PAS и ISO/TS по прошествии трех лет пересматривают, для того чтобы принять решение либо о необходимости продления срока их действия на следующие три года, либо о преобразовании их в международные стандарты, либо об их отмене.
Настоящий стандарт подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 184 «Системы автоматизации и интеграция» (подкомитет SC4 «Промышленная информация»).
Перечень стандартов комплекса ИСО/ТС 29002 можно найти в Интернете по адресу:
http://www.tc184-sc4.org/titles/ECD_Titles.htm.
Обмен данными характеристик, представленными в каталоге продукции или в библиотеках, в основном сводится к обмену парами «идентификатор концепции — значение».
Идентификатор концепции уникальным образом определяет концепцию, которая предает значению определенный смысл. Однако следует отметить, что каталог продукции или библиотека, обычно не включают в себя полностью всю необходимую информацию о концепции. Такую информацию можно найти только в словаре концепций или в онтологии продукции.
Подобная методология обмена данными о продукции является базовой методологией, представленной в ИСО 13584 и ИСО 22745. Следует отметить, что эти стандарты представляют совершенно различные модели данных, применяемые при моделировании словарей концепций.
ИСО/ТС 29002 является источником необходимой информации, которая применяется как в комплексах стандартов ИСО 13584 и ИСО 22745, так и во многих других стандартах, и обеспечивает универсальные форматы или структуры, применяемые:
- без каких-либо определенных модельных ограничений в сочетании с ИСО 13584 и ИСО 22745, а также, возможно, с другими стандартами, или
- в соответствии со специальными требованиями упомянутых выше стандартов, изменяя их формат или функциональные возможности. Такие специальные требования должны быть совместимы с требованиями комплекса стандартов ИСО/ТС 29002 — любой файл данных должен подчиняться требованиям соответствующего стандарта комплекса ИСОЯС 29002, за исключением области наименования UML.
На рисунке 1 представлена модель планирования высокого уровня, которая отражает взаимоотношения между основными концепциями, представленными в комплексе стандартов ИСО/ТС 29002.
Некоторые концепции определены в других стандартах. Так, ИСО 8000-110 представляет требования к спецификации данных, но не определяет представление данных. Подобные требования
можно встретить в руководстве по идентификации (см. ИСО/ТС 22745-30) или в онтологии продукции (см. ИСО 13584-32).
Рисунок 1 — Модель планирования высокого уровня |
Каждая часть ИСО/ТС 29002 определяет одну или несколько схем XML. Зависимость между частями показана на рисунке 2.
Рисунок 2 — Диаграмма зависимости частей и уровней |
На рисунке 3 показаны главные информационные потоки в соответствии с требованиями ИСО/ТС 29002.
Клиент
Перемещение: Web сервис
WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Загрузка: XML
Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Перемещение: Web сервис WTSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20 Загрузка: XML
Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
◄-
Перемещение: Web сервис
WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Загрузка: XML
Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Перемещение: Web сервис WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20 Загрузка: XML
Схема XML Терминологической службы данных словаря в соответствии с ИСО/ТС 29002-6 Схема XML Терминологической службы для других данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
ГОСТ P 56213.20—2014
Сервер
местополо
жения
Перемещение: Web сервис
WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Зафузка: XML
Схема XML Службы онтологии данных
Перемещение: Web сервис
WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Зафузка: XML
Формат онтологии не определен в ИСО/ТС 29002. Можно применять OntoML [ИСО 13584-32]
Схема XML Службы онтологии данных для других данных в соответствии с ИСОЛГС 29002-20
Перемещение: не определено в ИСО/ТС
Z. ^ IWViytVl IV > применять email) Загрузка: XML |
к | ||
Схема запроса XML в | |||
соответствии с ИСО/ Г |
'У |
г | |
29002-31 |
Сервер | ||
каталога |
Перемещение: не определено в ИСО/ТС 29002 (можно применять email)
Загрузка: XML
Схема каталога XML в соответствии с ИСО/ТС 29002-10
Рисунок 3— Главные информационные потоки
VII
Настоящий стандарт описывает интерфейс, служащий для выборки информации из словаря концепций. В стандарте определены три вида возможностей интерфейса:
- служба адресации или размещения: заданный идентификатор регистрационного органа возвращает данные о размещении на терминологический и онтологический серверы для органа регистрации;
- терминологическая служба: осуществляет поиск концепций, языков и других элементов словаря по ключевым словам, по критериям и условиям поиска, а также выражениям, заданный международный идентификатор регистрационных данных (IRDI), соответствующий требованиям ИСО/ТС 29002-5, осуществляет поиск терминологической информации;
- онтологическая служба: осуществляет поиск онтологической информации о концепции по IRDI концепции.
Структуры данных, возвращенные терминологической службой для описания содержания словаря концепций описаны в ИСО/ТС 29002-6. Другие структуры данных, обеспечивающие работу перечисленных выше служб определены в настоящем стандарте.
Примечание - Для этой цели может быть применен ИСО 13584-32.
В настоящем стандарте термин «мультимедийные пакеты прикладных программ/SOL» (SOL/ММ) относятся к синтаксису запросов по всему тексту, который определен в ИСО/МЭК 13249-2. Термины BNF и EBNF относится к синтаксису метаязыка, определенного в ИСО/МЭК 14977.
Для спецификации синтаксиса URI следует обратиться к RFC 3986.
VIII
Поправка к ГОСТ Р 56213.20-2014/ISO/TS 29002-20:2010 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 20. Услуги по осуществлению поиска информации в словаре концепций
| ||||||||||||
(ИУС № 5 2015 г.) |
1
Системы промышленной автоматизации и интеграция ОБМЕН ДАННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИК Часть 20
Industrial automation systems and integration.
Exchange of characteristic data.
Part 20. Concept dictionary resolution services
Дата введения — 2015—07—01
Настоящий стандарт устанавливает требования к интерфейсу, с помощью которого осуществляется поиск информации в словаре концепций. Можно отыскать терминологическую и онтологическую информация, а также найти нужную концепцию. Интерфейс может быть определен как совокупность услуг по осуществлению поиска информации в словаре концепций (CDRS). Услуги достаточно абстрактны и это позволяет устанавливать различные связи и увязка, такие, как например, язык описания интернет услуг (WSDL) с протоколом доступа к простому объекту (SOAP). Всем услугам при реализации требуются соответствующие средства обеспечения.
Настоящий стандарт распространяется на:
- спецификацию механизма, представляющего уникальный идентификатор концепции поставщику услуг;
- спецификацию схемы идентификации и формата идентификатора для искомых объектов в словаре концепций.
Примечание 1- Схема идентификации и формат идентификатора определены в ИСОЯС 29002-5, и на них имеется нормативная ссылка в настоящем стандарте.
- спецификацию механизма поиска терминологии, связанной с концепцией и другими объектами в модели терминологических ссылок по определенному идентификатору концепции или объекта;
- спецификацию механизма поиска и исследования концепций и других объектов, в модели терминологических ссылок с применением определенных образцов и параметров;
- определение механизма для выборки онтологического описания концепции по определенному идентификатору концепции;
- компоновку таких услуг, как язык определения интернет услуг (WSDL) и Протокола доступа к простому объекту (SOAP).
Настоящий стандарт не распространяется на:
- спецификацию концептуальной модели и формату обмена для терминологического словаря концепций;
Примечание 2 - Модель терминологических ссылок словаря концепций и формат обмена определены в ИСОЯС 29002-6, и на них имеется нормативная ссылка в настоящем стандарте.
- спецификацию онтологического представления основного или базового словаря;
Пример — ИСО 13584-32 и ИСО/ТС 22745-30 — это спецификации онтологических представлений различных систем словаря.
Издание официальное