Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

6 страниц

Купить бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

 Скачать PDF

 
Дата введения01.07.2011
Добавлен в базу01.09.2013
Актуализация01.01.2021
ОпубликованИУС 1-2011
Дополняет:ГОСТ Р 52467-2005

Организации:

29.06.2010УтвержденФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии128-ст
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6

ИЗМЕНЕНИЯ, УТВЕРЖДЕННЫЕ К НАЦИОНАЛЬНЫМ СТАНДАРТАМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

01 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ.

СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ

ОКС 01.040.67,

67.080.01 Группа Н00

Изменение № 1 ГОСТ Р 52467-2005 Продукты переработки фруктов, овощей и грибов. Термины и определения

Утверждено и введено в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29.06.2010 № 128-ст

Дата введения 2011—07—01

Раздел 2 дополнить термином — 2а:

«2а продукты переработки фруктов [овощей, грибов] краткосрочного хранения: Продукты из фруктов [овощей, грибов], подвергнутые тепловой и/или иной обработке, в негерметичной упаковке, готовые к употреблению, срок годности которых не превышает 1 мес в установленных условиях хранения».

Термин 3 и определение изложить в новой редакции:

«3 фруктовые [овощные, грибные] полуконсервы: Продукты переработки фруктов [овощей, грибов], подвергнутые тепловой и/или иной обработке, в том числе с использованием консервантов, фасованные в герметичную упаковку, готовые к употреблению, срок годности которых не превышает 6 мес в установленных условиях хранения».

Термин 4. Определение. Заменить слова: «не менее 6 мес в установленных условиях» на «более 6 мес в зависимости от ассортимента в установленных условиях хранения».

Термин 5. Определение. После слов «нескольких видов свежих» дополнить словами: «быстрозамороженных и сушеных», исключить слова: «зелени, пряностей и пищевых кислот».

Термин 6. Определение. После слова «консервы» дополнить словами: «или полуконсервы», после слова «соленых» дополнить словом: «квашеных» .

Термин 7. Определение. После слов «или нарезанных свежих» дополнить словами: «или заготовленных впрок».

Термин 8. Определение. После слов «томатных продуктов и зелени» дополнить словами: «и других пищевых ингредиентов, в зависимости от ассортимента».

Термин 9. Определение. После слова «измельченных» дополнить словом: «нарезанных».

Термин 12. Примечание 1 после слов «При получении фруктового [овощного, фруктов о-овощного, овощефруктового] пюре» дополнить словами: «кроме используемого для изготовления соков и соковой продукции» ;

примечание 3 дополнить словами: «с добавлением или без добавления консервантов (кроме диоксида серы)»;

дополнить примечанием — 4:

«4 Фруктовое [овощное, фруктов о-овощное, овощефруктовое] пюре в виде полуфабриката может быть изготовлено с применением консервантов — сорбиновой и/или бензойной кислот или их солей (кроме пюре, используемого для производства соковой продукции)».

Термин 13. Определение. Заменить слова: «не менее чем в 2 раза (для пюре из клубники или земляники — не менее чем в 1,5 раза)» на «не более 20 % с добавлением или без добавления органических кислот»;

примечание 2 дополнить словами: «с добавлением или без добавления консервантов (кроме диоксида серы)»;

дополнить примечанием — 3:

«3 Концентрированное фруктовое [овощное] пюре в виде полуфабриката может быть изготовлено с применением консервантов — сорбиновой и/или бензойной кислот или их солей (кроме пюре, используемого для производства соковой продукции)».

Термин 14. Определение. Исключить слова: «целых или очищенных», «с добавлением или без добавления соли»;

примечания изложить в новой редакции:

«П римечания

1    Концентрированная фруктовая [овощная] паста может быть изготовлена также в виде полуфабриката, овощная — с добавлением или без добавления соли (без консерванта).

2    Допускается перефасовка пасты-полуфабриката в потребительскую тару (без консерванта)».

Термин 15 и определение изложить в новой редакции:

«15 дробленые фрукты [овощи, грибы]: Фруктовые [овощные, грибные] консервы, представляющие собой массу дробленых фруктов [овощей, грибов] с размером частиц не более 5 мм, полученную из подготовленных в соответствии с установленной технологией целых свежих или быстрозамороженных фруктов [овощей, грибов] путем механического воздействия, без отделения сока и избыточной мякоти, с добавлением или без добавления сахара или соли, консервированные физическими способами, кроме обработки ионизирующим излучением», примечание исключить.

Раздел 2 дополнить термином — 15а:

«15а протертые фрукты [овощи]: Фрукты [овощи], представляющие собой однородную протертую массу фруктов [овощей], полученную из подготовленных в соответствии с установленной технологией целых свежих или быстрозамороженных фруктов [овощей] путем протирания через сито с диаметром отверстий не более 1,2 мм без отделения сока и избыточной мякоти, с добавлением сахара и/или соли, консервированные физическими способами, кроме обработки ионизирующим излучением.

Примечание — Протертые фрукты [овощи] могут быть изготовлены в виде консервов или полуконсервов с добавлением консервантов (кроме диоксида серы)».

Термин 16. Определение. Исключить слова: «пектина», «лепестков розы — не менее 30 %»;

дополнить примечаниями:

«П римечания

1    Фруктовое [овощное] варенье может быть изготовлено и в виде полуфабриката, консервированного только физическими способами.

2    Для фруктового [овощного] варенья с массовой долей растворимых сухих веществ менее 60 % допускается добавление пектина».

Термин 20. Примечание. Заменить слово: «консервантов» на «сорби-новой кислоты».

Термин 21. Определение. Заменить слово: «желирующей» на «желейной», примечание исключить.

Термин 23. Определение. После слов «залитых сиропом» дополнить словами: «с массовой долей растворимых сухих веществ не менее 14 %»;

после слов: «пищевых органических кислот» дополнить словами: «в которых массовая доля фруктовой [овощной] части составляет не менее

15 %».

Термин 24. Определение. После слов «сахара или сахаров» дополнить словами: «с массовой долей сухих веществ не менее 10 %».

Раздел 2 дополнить термином — 27а:

«27а фруктовый [овощной] наполнитель: Фруктовый [овощной] полуфабрикат, изготовленный из фруктовых [овощных] соков и/или пюре с добавлением или без добавления сахара или сахаров, или меда, и/или сахарозаменителей, и/или подсластителей, пектина, желирующих веществ, загустителей, стабилизаторов консистенции, пищевых органических кислот, пищевых ароматизаторов, пищевых красителей, экстрактов пряно-ароматических растений и консервантов, представляющий собой густую сиропообразную или желированную массу с равномерно распределенными фруктами [овощами] в общей массе или без них.

Примечание — Фруктовый [овощной] наполнитель может содержать фрукты [овощи] или их части, равномерно распределенные в общей массе продукта».

Термин 31. Определение. После слов «воздушно-солнечной сушки» дополнить словами: «и другими способами».

Термин 32 и определение исключить.

Термин 33. Определение. Заменить слова: «предназначенные для длительного хранения при относительной влажности воздуха не более 70 %» на «срок годности которых не превышает 6 мес в установленных условиях хранения».

Термин 34 и определение изложить в новой редакции:

«34 квашеная капуста: Продукт переработки свежей капусты с добавлением поваренной соли, с добавлением или без добавления фруктовых и/или овощных компонентов, пряностей, зелени, подвергнутый молочнокислому брожению, естественному или с добавлением закваски из чистых молочнокислых бактерий, предназначенные для хранения в полученном растворе при температуре от минус 1 °С до плюс 4 °С, при кратковременном хранении допускается хранение от минус 1 °С до плюс

10 °С.

Примечание — Капуста может вырабатываться шинкованной, рубленой или цельнокочанной».

Алфавитный указатель терминов изложить в новой редакции:

«Алфавитный указатель терминов

блюда грибные быстрозамороженные    29

блюда обеденные грибные вторые    9

блюда обеденные грибные первые    9

блюда обеденные овощные вторые    9

блюда обеденные овощные первые    9

блюда обеденные фруктовые вторые    9

блюда обеденные фруктовые первые    9

блюда овощные быстрозамороженные    29

блюда фруктовые быстрозамороженные    29

варенье овощное    16

варенье фруктовое

грибы быстрозамороженные

16

28

15

6

31

22

22

19

19

21

21

34

11

23

23

4 8

5

4 8

5

4 8

5 17

17

18 18 27а 27а 27

27

28 7

24 15

6

15а

31

14

14

грибы дробленые

грибы маринованные

грибы сушеные

десерт овощной

десерт фруктовый

джем овощной

джем фруктовый

желе овощное

желе фруктовое

капуста квашеная

кетчуп

компот овощной

компот фруктовый

консервы грибные

консервы грибные закусочные

консервы грибные натуральные

консервы овощные

консервы овощные закусочные

консервы овощные натуральные

консервы фруктовые

консервы фруктовые закусочные

консервы фруктовые натуральные

конфитюр овощной

конфитюр фруктовый

конфитюр «экстра» овощной

конфитюр «экстра» фруктовый

наполнитель овощной

наполнитель фруктовый

начинка овощная

начинка фруктовая

овощи быстрозамороженные

овощи в заливке с зеленью

овощи в сиропе

овощи дробленые

овощи маринованные

овощи протертые

овощи сушеные

паста овощная концентрированная паста фруктовая концентрированная

повидло овощное повидло фруктовое полуконсервы грибные полуконсервы овощные полуконсервы фруктовые полуфабрикаты грибные полуфабрикаты овощные полуфабрикаты фруктовые продукты грибные охлажденные продукты грибные соленые

продукты овощные охлажденные продукты овощные соленые продукты переработки грибов продукты переработки овощей продукты переработки фруктов продукты переработки грибов краткосрочного хранения    2а

20

20

3

3

3

2

2

2

30

36

30

36

1

1

1

продукты переработки овощей краткосрочного хранения    2а

продукты переработки фруктов краткосрочного хранения    2а

продукты фруктовые моченые    35

продукты фруктовые охлажденные    30

пюре овоще-фруктовое    12

пюре овощное    12

пюре овощное концентрированное    13

пюре фруктовое    12

пюре фруктовое концентрированное    13

пюре фруктово-овощное    12

сироп овощной    25

сироп овощной вареньевый    26

сироп фруктовый    25

сироп фруктовый вареньевый    26

соус грибной    10

соус овощной    10

соус фруктовый    10

фрукты быстрозамороженные    28

фрукты в сиропе    24

фрукты дробленые    15

фрукты маринованные    6

фрукты протертые    15а

фрукты сушеные    31

цукаты овощные    33

цукаты фруктовые    33»

(ИУС № 1 2011 г.)

16