Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

32 страницы

456.00 ₽

Купить ГОСТ 12.0.002-2014 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает и дает системные взаимосвязанные максимально обобщенные определения наиболее общим, базовым и кардинально значащим для науки, техники и производства понятиям и отражающим их терминам в области безопасности трудовой деятельности.

Термины, установленные в стандарте, могут быть применены в документации всех видов, научной, технической, учебной и справочной литературе.

В стандарте для каждого понятия установлен один стандартизованный общепринятый термин.

В примечаниях и приложениях в качестве справочных приведены дополнительные сведения, необходимые для точного применения установленных терминов и понятий с учетом изменчивости и многозначности живого языка профессионального общения.

Определения содержания терминов (понятий, отражаемых в том или ином термине) даны в максимально обобщенном виде, основанном на всей совокупности опубликованных определений, имеющихся в научной, учебной, справочной, методической и нормативной литературе.

Международные англоязычные эквиваленты терминов приведены только в случаях их практически полной эквивалентности, исключающих непонимание при использовании.

Стилистическую форму определений содержания терминов (понятий, отражаемых в том или ином термине) можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская, однако, нарушения границ и объема понятий и искажения их содержательного смысла.

В стандарте термины и отражаемые ими понятия расположены в строго логическом систематизированном порядке, отражающем логику самой системы обеспечения безопасности труда.

Для удобства использования терминологическая система разбита на пять разделов, отражающих наиболее важные направления обеспечения безопасности труда.

 Скачать PDF

Переиздание. Апрель 2019 г.

Оглавление

1 Область применения

2 Термины и определения

     2.1 Базовые термины сферы труда, производства и связанных с ними отношений

     2.2 Термины, связанные с видами вреда и угрозами его причинения в сфере труда и производства

     2.3 Термины, связанные с видами деятельности по защите от вреда в сфере труда и производства

     2.4 Термины, связанные с условиями труда

     2.5 Термины, связанные с основными методами и средствами защиты

Алфавитный указатель терминов на русском языке

Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке

Приложение А (справочное) Пояснения к пониманию и практическому применению устанавливаемых терминов

Библиография

 
Дата введения01.06.2016
Добавлен в базу01.02.2017
Актуализация01.01.2021

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

30.09.2014УтвержденМежгосударственный Совет по стандартизации, метрологии и сертификации70-П
19.10.2015УтвержденФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии1570-ст
РазработанФГБОУ ВПО Пермский национальный исследовательский политехнический университет
РазработанФГУП ВНИИНМАШ
ИзданСтандартинформ2019 г.
ИзданСтандартинформ2016 г.
РазработанООО Экожилсервис

Occupational safety standards system. Terms and definitions

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ

(МГС)

INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION

ГОСТ

12.0.002-

2014

(ISC)

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ

СТАНДАРТ

Система стандартов безопасности труда ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2016

Предисловие

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ    1.2—2009    «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты

межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены»

Сведения о стандарте

1    РАЗРАБОТАН Всероссийским научно-исследовательским институтом по стандартизации и сертификации в машиностроении (ВНИИНМАШ), Обществом с ограниченной ответственностью «Экожил-сервис», ФГБОУ ВПО «Пермский национальный исследовательский политехнический университет»

2    ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 251 «Безопасность труда»

3    ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 30 сентября 2014 г. № 70-П)

За принятие проголосовали

Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Код страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Армения

AM

Минэкономики Республики Армения

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Россия

RU

Росстандарт

Таджикистан

TJ

Таджикстандарт

4    Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 19 октября 2015 г. № 1570-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 12.0.002-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июня 2016 г.

5    ВЗАМЕН ГОСТ 12.0.002-80

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты» (по состоянию на 1 января текущего года), а текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

© Стандартинформ, 2016

В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

II

ГОСТ 12.0.002-2014

тать, поскольку это не приводит к производственно-обусловленному или профессиональному заболеванию как в период трудовой деятельности, так и после ее окончания, а также не оказывает неблагоприятного влияния на здоровье потомства.

Примечание — Предельно допустимое значение вредного производственного фактора является основным интегральным показателем в рамках концепции порогового воздействия и имеет медико-юридический характер, основанный на обобщении прямых и косвенных лабораторных исследований и оценке влияния на потомство работающего с учетом социально-экономической приемлемости поддержания этих значений для рентабельного производства. Наиболее известны предельно допустимые концентрации (ПДК), предельно допустимые уровни (ПДУ), предельно допустимые дозы (ПДД). Конкретные предельно допустимые значения могут иметь разные названия и величины в разных странах из-за различий в национальных законодательствах.

combined effect of harmful substances

2.2.26    вредное воздействие на работающего человека: Воздействие вредных производственных факторов, создающее угрозу здоровью и/или жизни работающего либо угрозу здоровью или жизни его потомков.

2.2.27    комбинированное действие вредных веществ: Одновременное или последовательное действие (воздействие) нескольких вредных веществ при одном и том же пути поступления в организм работающего.

cumulative effect of harmful substances

Примечание — Комбинированное воздействие, как правило, отличается от воздействия одного вредного вещества. Различают: а) независимое действие, когда суммарный эффект комбинированного воздействия не отличается от изолированного действия одного вещества, и преобладает эффект самого вредного вещества; б) аддитивное действие, когда суммарный эффект комбинированного воздействия равен сумме эффектов действующих веществ; в) потенцированное действие (синергизм), когда суммарный эффект комбинированного воздействия больше суммы эффектов действующих веществ; г) антагонистическое действие (антагонизм), когда суммарный эффект комбинированного воздействия меньше суммы эффектов действующих веществ.

2.2.28 кумулятивное действие вредного вещества: Действие, при котором происходит постепенное накопление вредного вещества в организме.

intermittent effect of harmful substances

Примечание — Кумулятивное действие представляет особую угрозу тем, что вначале никак не ощущается и не распознается, но затем внезапно проявляется.

2.2.29 интермиттирующее действие вредного вещества: Меняющееся во времени воздействия на организм, характеризующееся подъемами и спадами интенсивности воздействия.

Примечание — Интермиттирующее действие усиливает неблагоприятный эффект.

2.2.30    комплексное действие вредных производственных факторов: Одновременное действие (воздействие) различных по своей природе производственных факторов.

health

Примечан ие — В языковой практике чаще всего при меняется для одновременного воздействия вредных веществ разной природы (газов и аэрозолей) в условиях действия иных вредных производственных факторов производственной среды (преимущественно, нагревающего микроклимата) и/или трудового процесса (преимущественно, тяжести труда).

2.2.31    здоровье: Состояние физического, психического и социального благополучия человека, при котором отсутствуют заболевания, а также расстройства функций органов и систем организма человека.

2.2.32    поврежденье здоровья: Поврежденье целостности тела (телесное повреждение) и/или заболевание (нарушение нормального функционирования организма).

Примечание — Термин «поврежденье здоровья» носит юридический характер и включает в себя и травмы (полученные в том числе и от прямого противоправного действия людей) и заболевания.

2.2.33    заболевание: Возникающее в связи с воздействием патогенных факторов нарушение деятельности организма, работоспособности, способности адаптироваться к изменяющимся условиям внешней и внутренней среды при одновременном изменении защитно-компенсаторных и защитно-приспособительных реакций и механизмов.

2.2.34    общее заболевание: Заболевание общего характера, не связанное напрямую с характером работы заболевшего, а потому не являющееся профессиональным или производственно-обусловленным заболеванием или следствием трудового увечья.

2.2.35    профессиональное заболевание: Острое или хроническое заболевание работающего, являющееся результатом воздействия на него вредного(ых) производствен ного(ых) фактора(ов) при выполнении им трудовых обязанностей и повлекшее временную или стойкую утрату им профессиональной трудоспособности, официально расследованное, диагностированное, входящее в специальный нормативно установленный перечень профессиональных заболеваний, подлежащее учету и компенсации.

2.2.36    производственно-обусловленное заболевание: Заболевание, вызванное или усугубленное условиями труда или работы, но не являющееся профессиональным и не подлежащее учету и компенсации.

Примечание — При переводах с английского чаще используют «связанное с работой заболевание».

2.2.37    квалификация профессионального заболевания: Расследование обстоятельств заболевания пострадавшего и условий его труда на протяжении трудовой деятельности для установления связи заболевания с характером вредных условий труда и медицинское диагностирование заболевания для установления диагноза заболевания с учетом официально установленного перечня профессиональных заболеваний.

2.2.38    увечье: Вид тяжкого телесного повреждения, результат травмирования.


ill-health


occupational

disease


work-related

disease


occupational

disease

qualification


lesion


Примечание — Увечье связывают, как правило, с внешним видом человека, с ампутацией того или иного органа.

disability

2.2.39    трудовое увечье: Увечье, полученное во время работы.

2.2.40    инвалидность: Стойкая утрата общей трудоспособности.

2.2.41    острое ингаляционное отравление: Наступающее внезапно резкое ухудшение функционирования организма, в том числе приводящее к смерти потерпевшего, из-за воздействия на него (попадания в организм) ингаляционным путем вредного вещества в больших дозах.

radiation

injury

Примечание — По характеру наступления случаи острого ингаляционного отравления, наиболее типичного острого отравления для безопасности труда, схожи с травмированием, но являются острым заболеванием. Острое ингаляционное отравление работника при выполнении им своих трудовых обязанностей или распоряжения работодателя является острым профессиональным заболеванием.

2.2.42    острое лучевое поражение: Наступающее внезапно резкое ухудшение функционирования организма, в том числе приводящее к смерти потерпевшего, из-за воздействия на него радиоактивного или другого излучения в больших дозах.

Примечание — По характеру наступления случаи острого лучевого поражения схожи с травмированием, но являются острым заболеванием. Острое лучевое поражение работника при выполнении им своих трудовых обязанностей или распоряжения работодателя является острым профессиональным заболеванием.

occurrence

dangerous

occurrence

2.2.43    происшествие: Любое событие (случай), нарушающее обычный нормальный порядок.

2.2.44    опасное происшествие: Происшествие, которое создало опасную ситуацию, которая могла завершиться, но не завершилась несчастным случаем или аварией.


2.2.45    опасная ситуация: Закономерно или случайно создавшаяся ситуация, которая может привести к нежелательным неблагоприятным последствиям: к несчастному случаю или к аварии.

2.2.46    инцидент: Опасное происшествие и созданная им опасная ситуация, связанная с отказом или повреждением оборудования и технических устройств либо с опасным отклонением от установленного режима технологического процесса, не повлекшие за собой аварии.

2.2.47    авария: Внезапное разрушение оборудования, технических устройств и транспортных средств, зданий и сооружений, взрыв или выброс опасных веществ, нарушение течения технологических и иных производственных процессов, включая движение автотранспорта, плавательных средств, летательных аппаратов, железнодорожного подвижного состава.

2.2.48    крупная авария: Авария, воздействие которой распространилось за пределы территории, находящейся под контролем субъекта права, у которого произошла авария и в результате которой могли или пострадали люди.

2.2.49    дорожно-транспортное происшествие; ДТП: Опасное событие, произошедшее на дороге или на агрофоне с участием дорожного транспортного средства, в результате которого причинен вред.

Примечания

1    Повышение мобильности персонала ведет к непрерывному росту числа случаев причинения вреда работникам (водителям и/или пассажирам) вследствие ДТП.

2    Травмирование работников при движении на работу (с работы) в ДТП подлежит расследованию и при определенных условиях - компенсации. В международной практике для таких случаев используется специальный англоязычный термин - «commuting accident».

2.2.50    несчастный случай: Случай, в результате которого работающий человек в процессе работы получил травму.

2.2.51    несчастный случай на производстве: Случай серьезного травматического воздействия на работника опасного производственного фактора при выполнении им трудовых обязанностей или заданий руководителя работ, в результате которого произошла временная (не ниже нормативно установленной длительности) или постоянная (стойкая) потеря трудоспособности или наступила смерть пострадавшего.


dangerous

situation

incident


accident


major accident


accident

occupational

accident


Примечания

1    Несчастный случай на производстве является особо важной для охраны труда разновидностью несчастного случая травмирования вообще, носит юридический характер, а потому требует расследования, квалификации, учета и компенсации.

2    В переводных текстах российское понятие «несчастный случай на производстве» часто встречается в виде грубой кальки с английского occupational accident как «профессиональный несчастный случай».

2.2.52    несчастный случай, не связанный с производством: Несчастный случай, вызванный условиями труда или работы, но квалифицированный как не являющийся подлежащим учету и компенсации «несчастным случаем на производстве».

2.2.53    квалификация несчастного случая: Процедура признания несчастного случая несчастным случаем на производстве либо несчастным случаем, не связанным с работой.

2.2.54    расследование: Процедура сбора данных и исследования причин и фактов происшествия с целью его квалификации.

Примечания

1    Определение термина дано с позиции охраны труда и безопасности производства.

2    На практике этот термин чаще всего применяется для квалификации несчастного случая на производстве (производственной травмы) или для квалификации профессионального заболевания, а также для квалификации расследуемого случая как аварии.

2.2.55    учетный случай: Несчастный случай, подлежащий учету и/или учитываемый работодателем пострадавшего.


work-related

accident

accident

qualification

investigation


*


9


Примечание — В практическом дискурсе подразумевается несчастный случай на производстве, но ряд работодателей ведут учет всех произошедших несчастных случаев и даже происшествий, чудом не повлекшим за собой травмирования.

insurance

accident

carelessness

2.2.56    страховой случай: Несчастный случай на производстве или случай профессионального заболевания с застрахованным во время работы, который признан таковым страховщиком.

2.2.57    неосторожность: Непреднамеренные действия, повышающие риск неблагоприятного воздействия опасных и вредных производственных факторов.

Примечание — Ктакимдействиямотносятся, например, потеря концентрации внимания, отклонения в точности выполнения безопасных приемов труда, неправильное (небрежное) использование средств защиты, неосмотрительность и поспешность.

2.2.58    грубая неосторожность: Сознательное нарушение требований безопасности или их грубое непреднамеренное нарушение из-за незнания требований безопасности труда при выполнении данной работы.

risk

Примечание — Определение термина приведено с позиции безопасности труда.

2.2.59    риск: Название и мера случайного причинения вреда, совокупно сочетающая степень возможности причинения вреда и степень его медицинской, или технической, или социально-экономической значимости (тяжести).

Примечания

1    Определение дано с позиции безопасности труда с учетом того факта, что пока не существует однозначного, надежного, практичного и общепринятого способа такого сочетания.

2    На практике чаще всего качественный характер вреда фиксируют его наименованием, а возможность его причинения оценивают как малую, среднюю, большую.

3    В ряде случаев для сочетания обеих сторон риска используют произведение возможности причинения вреда, выраженной в виде вероятности (или частоты) причинения вреда, на степень его значимости, выраженной в стоимостной (денежной) форме. В безопасности труда степень значимости причиненного вреда носит, какправило, качественный характер, а возможность причинения вреда, строго говоря, не описывается вероятностными закономерностями, что делает применение сочетания в виде произведения значений для рисков в безопасности труда некорректным.

tolerable risk

2.2.60    ничтожный (пренебрежимо малый) риск: Теоретически существующий, но практически несущественный риск, которым пренебрегают из-за его ничтожности для деятельности, в том числе производственной и трудовой деятельности.

2.2.61    приемлемый риск: Риск, с которым в данной ситуации и на данном этапе своего развития общество считает возможным мириться в процессе своей деятельности при существующих общественных ценностях.

Примечания

1    Приемлемость определяется сочетанием технических, экономических, социальных и политических аспектов и представляет собой некоторый компромисс между степенью безопасности и возможностями ее достижения.

intolerable

risk

2    Признание приемлемости или неприемлемости риска, терпимости или нетерпимости к риску, относится ко всему обществу. Для наименования приемлемости или неприемлемости риска для конкретного субъекта права в конкретной ситуации практики используют термины допустимый (в английском языке «acceptable»), т. е. принимаемый, допускаемый, или недопустимый (в английском языке «unacceptable»), т. е. непринимаемый, недопускаемый риск.

2.2.62    неприемлемый риск: Риск, с которым в данной ситуации и на данном этапе своего развития общество не считает возможным мириться в процессе своей деятельности при существующих общественных ценностях.

Примечания

1    Границу между пренебрежимо малыми и приемлемыми/допустимыми рисками часто называют De minimis.

2    Границу между допустимыми/приемлемыми и недопустимыми/неприемлемыми рисками часто называют De manifests.

ГОСТ 12.0.002-2014

residual risk

unremovable

risk

occupational

risk

2.2.63    остаточный риск: Риск, остающийся после выполнения мер по снижению (редукции)риска.

2.2.64    неустранимый риск: Стойкий минимальный остаточный риск по всей совокупности возможных профилактических мероприятий при данной технике, технологии и экономических затратах.

2.2.65    профессиональный риск: Риск утраты трудоспособности или смерти пострадавшего, работавшего по найму в интересах работодателя.

Примечание — Это юридическое по смыслу понятие не связано с профессией пострадавшего, а связано с занятостью (наймом) пострадавшего и применяется только к работающим по найму или к иным лицам, приравненных к ним.

2.2.66    человеческий фактор: Совокупность личностных характеристик и поведения работающего, вызывающая в процессе трудовой деятельности преднамеренные или непреднамеренные, но неверные, действия различного характера, в итоге приводящие к опасным происшествиям и ситуациям, инцидентам, авариям, несчастным случаям, производственно-обусловленным и профессиональным заболеваниям.

2.2.67    экспозиция вредного производственного фактора: Количественная характеристика воздействия вредного производственного фактора, учитывающая частоту воздействия, интенсивность воздействия и продолжительность действия.

сфере труда и

As Low As

Reasonably

Achievable;

ALARA

(As Low As

Reasonably

Practicable;

ALARP)

Примечание — Термин «воздействие» характеризует реальное и возможное воздействие со всех сторон - качественных и количественных, а термин «экспозиция» характеризует только количественные параметры и, как правило, реально осуществленного воздействия.

2.3 Термины, связанные с видами деятельности по защите от вреда в производства

2.3.1 принцип АЛАРА: Принцип рациональной оптимизации защиты от опасностей и рисков путем применения максимально возможной защиты, исходя из критерия ее достижимости (выполнимости) в технико-технологическом и социально-экономическом смыслах.

risk

management

outsourcing

Примечание — Принцип АЛАРА (настолько низко, насколькоэто разумно достижимо) широко используется в сфере обеспечения радиационной безопасности персонала. Часто используется при управлении рисками (преимущественно в Великобритании) в виде близкого к нему по смыслу принципа АПАРП (настолько низко, насколько это разумно практически выполнимо).

2.3.2    управление риском: Методы управления людьми и организациями, позволяющие снизить риски травмирования или заболевания работающих, включая ограничение, снижение, передачу и устранение риска.

2.3.3    аутсорсинг: Передача работодателем выполнения работ сторонним организациям (подрядчикам), позволяющая тем самым передать им профессиональные риски при выполнении данных работ.

preventive

measures

2.3.4    страхование профессиональных рисков: Социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, т.е. отношения по защите имущественных интересов застрахованных и страхователя при наступлении страховых случаев за счет средств страховщика, формируемых из уплачиваемых страховых взносов, что позволяет страхователю передать страховщику финансовые риски по компенсации утраты потерпевшим трудоспособности либо (в случае его смерти) потери кормильца его иждивенцев.

2.3.5    профилактические меры: Заблаговременные меры (мероприятия) по устранению причины/причин потенциально возможного возникновения случаев воздействия опасных и /или вредных производственных факторов на работающего или другой нежелательной, но потенциально возможной, неблагоприятной ситуации.

11

Примечание — В переводах с английского эти меры часто называют превентивными мерами (от английского prevention).

preventive

measures

*

2.3.6    предупредительные меры: Меры по устранению причины/причин потенциального возникновения несоответствия или другой нежелательной, но потенциально возможной неблагоприятной, ситуации.

2.3.7    безопасность производства (безопасность производственной деятельности): Вид деятельности, направленный на защиту производства (производственной деятельности) от опасностей и рисков причинения вреда (нанесению ущерба) производственному процессу, имуществу, окружающей среде, здоровью и жизни работающих и третьих лиц.

Примечания

1    Обеспечение безопасности производства (производственной деятельности) реализуется через физическую безопасность имущества (обеспечение сохранности собственности от хищения), пожарную безопасность производственных объектов и продукции, взрывобезопас-ность производственных объектов, промышленную безопасность опасных производственных объектов, транспортную безопасность (направленную на обеспечение безопасности на транспорте), дорожную безопасность (направленную на обеспечение безопасности дорожного движения), конструкционную (строительную) безопасность (направленную на обеспечение безопасности строительных конструкций и сооружений) и др.

2    Поскольку вся производственная деятельность реализуется трудом работников и иных работающих лиц, то охрана труда и безопасность труда являются элементами безопасности производственной деятельности.

*

3    Везде и всюду, где находятся работающие, почти все мероприятия безопасности производственной деятельности становятся мероприятиями безопасности труда и охраны труда.

2.3.8    химическая безопасность: Вид деятельности по защите от опасностей и рисков, связанных с использованием химических веществ.

*

*

Примечание — Важнейший и специально организуемый в международной практике подвид безопасности производственной деятельности.

2.3.9    биологическая безопасность: Вид деятельности по защите от опасностей и рисков биологического характера.

*

2.3.10    радиационная безопасность: Вид деятельности по обеспечению безопасности при обращении с радиоактивными материалами, направленный на обеспечение защиты работающих, а также настоящего и будущего поколений людей от вредного для их здоровья воздействия ионизирующего излучения.

*

2.3.11    электробезопасность: Вид деятельности (система организационных и технических мероприятий, защитных средств и методов), обеспечивающий защиту работающих и иных людей от вредного и опасного воздействия электрического тока, электрической дуги, электромагнитного поля и статического электричества.

2.3.12    техника безопасности: Вид деятельности (система организационных и технических мероприятий, защитных средств и методов) по обеспечению безопасности любой деятельности человека, в том числе и трудовой деятельности.

Примечания

1    С позиции безопасности труда под термином «техника безопасности» (safety) более узко понимается защита работающих от воздействия опасных производственных факторов.

occupational

health

2    С позиции охраны труда под термином «техника безопасности» понимается защита наемных работников и лиц, приравненных к ним, от воздействия опасных производственных факторов, являющая одной из основных частей (occupational safety) охраны труда в целом.

2.3.13    производственная санитария: Вид деятельности по защите организма работающего от воздействия вредных производственных факторов.

Примечание — С позиции охраны труда под термином «производственная санитария» понимается защита наемных работников и лиц, приравненных к ним, от воздействия вредных производственных факторов, являющаяся одной из основных частей (occupational health) охраны труда в целом.

2.3.14    гигиена труда: Раздел гигиены, изучающий трудовую деятельность работающих и производственную среду с точки зрения их возможного влияния на организм работающих и разрабатывающий меры, направленные на оздоровление

ГОСТ 12.0.002-2014

условийтруда и предупреждение производственнообусловленныхи профессиональных заболеваний.

2.3.15    медицина труда: Интегрированная область профилактической и лечебной медицины, целью которой является управление сохранением здоровья человеком труда, а предметом - научное обоснование и практическое внедрение средств и методов его сохранения и укрепления.

ergonomics

2.3.16    физиология труда: Раздел медицины, изучающий функционирование человеческого организма во время трудовой деятельности.

2.3.17    эргономика: Наука, изучающая функциональные возможности человека в трудовых процессах с точки зрения анатомии, антропологии, физиологии, психологии и гигиены в целях создания орудий и условий труда, а также технологических процессов и производственного оборудования, наиболее соответствующих требованиям человеческого организма.

2.3.18    безопасность труда: Вид деятельности по обеспечению безопасности трудовой деятельности работающих (преимущественно от поражения опасных производственных факторов).

occupational health and (occupational) safety; OHS (occupational safety and (occupational) health; OSH)

Примечание — Термин часто ошибочно употребляется при переводе английского термина «occupational safety», означающего мероприятия техники безопасности по защите наемных работников от опасных производственных факторов.

2.3.19    охрана труда: Вид деятельности, неотъемлемый элемент трудовой и производственной деятельности, направленный на сохранение трудоспособности наемного работника и иных приравненных к ним лиц; и представляющий из себя систему правовых, социально-экономических, организационно-технических, санитарно-гигиенических, лечебно-профилактических, реабилитационных и иных мероприятий.

Примечание — К иным мероприятиям следует относить, например, методы психофизиологического мониторинга за состоянием работающих и управления поведением «человеческого фактора».

2.3.20 охрана здоровья: Вид деятельности, неотъемлемый элемент жизни в цивилизованных странах, организационно состоящий из системы мер политического, экономического, правового, социального, научного, медицинского, в том числе санитарно-противоэпидемического (профилактического) характера, осуществляемых органами государственной власти, органами местного самоуправления, организациями, их должностными лицами и иными лицами, в целях профилактики заболеваний, сохранения и укрепления физического и психического здоровья каждого человека, поддержания его долголетней активной жизни, а также предоставления ему медицинской помощи органами здравоохранения.

working

conditions

2.4 Термины, связанные с условиями труда

2.4.1    условия труда: Совокупность факторов производственной среды и трудового процесса.

Примечания

1    Определение термина приведено с позиции безопасности труда.

2    В ряде документов разных стран русскоязычный термин «условия труда» применяется в гораздо более широком понимании, чем выше установлено, не какусловия простого процесса труда, а какусловия трудовой деятельности вообще, включая социально-экономические и другие аналогичные условия ее реализации.

2.4.2    производственный фактор: Фактор производственной среды или трудового процесса.

Примечание — К факторам производственной среды относят физические, химические и биологические факторы; к факторам трудового процесса — напряженность и тяжесть труда.

13

2.4.3    напряженность труда: Характеристика трудового процесса, отражающая преимущественную нагрузку на центральную нервную систему, органы чувств, эмоциональную сферу работника, обеспечивающие его деятельность.

*

Примечание — К факторам, характеризующим напряженность труда, относятся: интеллектуальные, сенсорные, эмоциональные нагрузки, степень монотонности нагрузок, режим работы.

2.4.4    тяжесть труда: Характеристика трудового процесса, отражающая преимущественную нагрузку на опорно-двигательный аппарат и функциональные системы организма (сердечно-сосудистую, дыхательную и др.), обеспечивающие его деятельность.

Примечание — Тяжесть труда характеризуется физической динамической нагрузкой, массой поднимаемого и перемещаемого груза, общим числом стереотипных рабочих движений, величиной статической нагрузки, характером рабочей позы, глубиной и частотой наклона корпуса, перемещениями в пространстве.

2.4.5    тяжелый труд: Труд, связанный с систематическим физическим напряжением, а также с постоянным передвижением и переноской значительныхтяжестей.

safe working conditions

Примечание — Критерии отнесения труда к тяжелому труду неоднозначны и в разных нормативных документах разных стран могут быть разными.

2.4.6    безопасные условия труда: Условия труда, при которых воздействие на работающих опасных и (или) вредных производственных факторов при соблюдении регламентированных мер безопасности исключено, либо риски воздействия опасных производственных факторов являются допустимыми, а уровни воздействия вредных производственных факторов не превышают установленных нормативов.

Примечания

1    В широком смысле термин «безопасные условия труда» включают в себя и безвредные условия труда. Именно в таком смысле он чаще всего используется в нормативной документации.

healthy

working

conditions

2    В практике общения термин «безопасные условия труда» понимается в узком смысле, какусловия труда, при которых воздействие на работающих опасных производственных факторов при соблюдении регламентированных мер безопасности исключено, либо риски их воздействия являются допустимыми.

2.4.7    безвредные условия труда: Условия труда, при которых воздействие на работающих вредных производственных факторов при соблюдении регламентированных мер безопасности исключено либо уровни их воздействия не превышают установленных нормативов.

Примечание — Часто, особенно в переводах с английского, безвредные условия труда называют здоровыми (от английского слова «healthy»), что является в русскоязычном дискурсе некорректным.

dangerous

working

conditions

2.4.8    неудовлетворительные условия труда: Условия труда, при которых воздействие на работающих опасных и/или вредных производственных факторов не исключено и/или уровни воздействия вредныхпроизводственныхфакторов превышают установленные нормативы.

2.4.9    опасные условия труда: Условия труда, при которых воздействие на работающих опасных производственных факторов даже при соблюдении регламентированных мер безопасности не исключено и при определенных обстоятельствах может неожиданно и внезапно для работающих осуществиться.

harmful

working

conditions

Примечание — Часто, особенно для подчеркивания высокого уровня риска, связанного с опасными производственными факторами, говорят об особо опасных условиях труда, однако дать разумно обоснованное разграничение опасных и особо опасных условий труда в настоящее время практически невозможно.

2.4.10    вредные условия труда: Условия труда, при которых воздействие на работающих вредных производственных факторов даже при соблюдении регламентированных мер безопасности не исключено либо уровни воздействия вредных производственных факторов превышают установленные нормативы.


Примечание — Часто, особенно для подчеркивания высокого уровня риска, связанного с вредными производственными факторами, говорят об особо вредных условиях труда, однако дать разумно обоснованное разграничение вредных и особо вредных условий труда в настоящее время практически невозможно.

2.4.11    особые условия труда: Условия труда, отличающиеся от обычных (нормальных) условий трудовой и производственной деятельности.

Примечания

1    С позиции безопасности труда под особыми условиями труда понимают условия труда, характеризующиеся отличием от условий обычной работы в обычной окружающей среде, например, условия труда под водой.

2    С позиции охраны труда и трудовых отношений под особыми условиями труда все чаще стали понимать любые работы, отличающиеся от обычных (наиболее распространенных) работ наемного труда по любому признаку.

2.4.12    экстремальные условия труда: Условия труда вобстановке высокого (но допустимого для данных работ и конкретной ситуации) риска, когда присутствуют экстремальные плохо контролируемые факторы производственной среды.

Примечание — Экстремальными являются, например, условия труда при ликвидации пожара или иной чрезвычайной ситуации.

2.4.13    безопасность производственного оборудования: Свойство производственного оборудования сохранять соответствие требованиям безопасности трудовой и производственной деятельности при его использовании в условиях, установленных инструкциями и руководствами по эксплуатации, технологическими регламентами и иными нормативными документами, требованиями охраны труда.

2.4.14    безопасность производственного процесса: Свойство производственного процесса соответствовать требованиям безопасности трудовой и производственной деятельности на всех стадиях его применения, включая приведение его в соответствие с установленными технологическими документами и требованиями охраны труда.

Примечание — Безопасность производственного процесса неразрывно связана с безопасностью производственного оборудования и организацией трудового процесса, т. е. проведения соответствующих работ, технологических и рабочих (производственных) операций.


*


*


*


2.4.15    тяжелая работа: Тяжелый труд наемного работника в интересах работодателя.

2.4.16    рабочее место:

1    В физическом смысле — пространство трудовой деятельности работающего, его рабочая зона.place of work

Примечание — В большинстве случаев рабочее место в физическом смысле (рабочая зона) находится на территории, находящейся под контролем работодателя.

2    В юридическом смысле — место занятости (место работы) у работодателя, связанное со всеми рабочими зонами, в которых в связи с работой должен находиться или куда должен прибыть работник.

Примечание — Рабочее место в юридическом смысле не обязательно связано с рабочим местом в физическом смысле, контролируемом работодателем, и может быть связано с иным местонахождением, контролируемом иным субъектом права, например, при аутсорсинге или работе за пределами территории работодателя (в командировке, при использовании труда надомников и т. п.). Такая детальность терминологии нужна для решения юридических вопросов в условиях рыночной экономики, ибо даже в ситуациях, когда работодатель не управляет реальными условиями труда работника, его юридическая ответственность за причиненный во время этого труда вред работнику остается.


hard work


*


workplace


2.4.17 постоянное рабочее место: Рабочее место в физическом пространстве, на котором работающий ежедневно работает большую часть своего рабочего времени нормальной продолжительности (более 50 %) или не менее 2 ч непрерывно.


15


Примечания

1    Если при этом работа осуществляется в различных пунктах рабочей зоны, постоянным рабочим местом считается вся рабочая зона.

*

2    Различают стационарные постоянные рабочие места и нестационарные постоянные рабочие места, например, место водителя транспортного средства.

*

working zone

2.4.18    непостоянное рабочее место: Рабочее место в физическом пространстве, на котором работающий работает периодически, но не ежедневно, или работает незначительную часть (менее 2 ч непрерывно) своего рабочего времени.

2.4.19    временное рабочее место: Рабочее место в физическом пространстве, на котором работающий работает разово или эпизодически.

*

2.4.20    рабочая зона: Физическое пространство, ограниченное по высоте 2 м над уровнем пола или площадки, на которых находятся места постоянного или временного пребывания работающих.

worksite

2.4.21    производственная зона: Физическая зона, оснащенная необходимыми техническими средствами, в которой осуществляется производственная деятельность и находятся рабочие зоны трудовой деятельности работающих.

2.4.22    производственный участок: Часть производства.

Примечания

1    В физическом смысле — часть территории.

*

2    В организационном смысле — часть производства, находящегося под контролем работодателя).

safe distance

2.4.23    опасная зона: Зона возможного воздействия на работающего, при его нахождении в ней, опасных производственных факторов и/или вредных производственных факторов, риск воздействия или экспозиция которых могут превысить предельно допустимые значения.

*

2.4.24    безопасное расстояние: Наименьшее расстояние между работающим и источником опасности/вредности, при котором отсутствует возможность неблагоприятного воздействия опасных и/или вредных производственных факторов на работающего, т. е. такое расстояние, когда работающий находится вне опасной зоны.

*

2.4.25    оценка условий труда: Комплекс процедур идентификации опасных и вредных производственных факторов и рисков их воздействия на организм работающего, а также последующей оценки данных рисков.

2.4.26    допустимые условия труда: Условия труда, при которых на организм работника воздействуют вредные производственные факторы, не удовлетворяющие установленным гигиеническим нормативам, но функциональные изменения в организме работающих в данных условиях восстанавливаются к нормальным за время регламентированного отдыха или к началу следующей рабочей смены.

*

2.5 Термины, связанные с основными методами и средствами защиты

*

2.5.1    меры защиты: Организационные мероприятия и/или технические средства, предназначенные для предотвращения и/или уменьшения воздействия опасных и/или вредных производственных факторов на организм работающего.

*

2.5.2    средства защиты: Технические средства, предназначенные для предотвращения и/или уменьшения воздействия опасных и/или вредных производственных факторов на организм работающего.

2.5.3    работы по охране труда: Мероприятия по выполнению нормативно установленных требований охраны труда и безопасности производства, осуществляемые работодателем.

surveillance of the working environment

Примечание — Формально требования безопасности производства относятся к производственным процессам, производственному оборудованию, к производственной инфраструктуре (территории, зданиям и сооружениям, помещениям и т. п.), но поскольку там присутствуют работающие люди, осуществляющие строительство, монтаж, наладку, эксплуатацию с техобслуживанием, ремонт, консервацию, демонтаж и т. п., то выполнение этих требований оказываются фактически включенными в работы собственно охраны труда.

2.5.4    наблюдение за производственной средой: Определение и оценка факторов производственной среды и трудового процесса, которые могут оказывать воздействие на здоровье работников.

ГОСТ 12.0.002-2014

Содержание

1    Область применения...................................................1

2    Термины и определения................................................1

2.1    Базовые термины сферы труда, производства и связанных с ними отношений...........1

2.2    Термины, связанные с видами вреда и угрозами его причинения в сфере труда и производства 4

2.3    Термины, связанные с видами деятельности по защите от вреда в сфере труда и производства .............................................................11

2.4    Термины, связанные с условиями труда...................................13

2.5    Термины, связанные с основными методами и средствами защиты.................16

Алфавитный указатель терминов на русском языке................................20

Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке.....................24

Приложение А (справочное) Пояснения к пониманию и практическому применению устанавливаемых

терминов.................................................26

Библиография........................................................28

ГОСТ 12.0.002-2014

workers’

health

surveillance

Примечание — Общепринятый международный термин, охватывающий оценку санитарно-гигиенических условий труда, организации труда и воздействия на работников опасных и вредных производственных факторов, включая социально-психологические факторы на рабочем месте, которые могут представлять риск для здоровья работников.

2.5.5    наблюдение за состоянием здоровья работников: Процедуры и обследования состояния здоровья работников для обнаружения и определения отклонений от нормы.

Примечания

1    Общепринятый международный термин, охватывающий результаты наблюдения за состоянием здоровья работников, которые должны использоваться для защиты и оздоровления как отдельных работников, таки группы работников на рабочем месте, а также работников, подвергаемых воздействию вредных и опасных производственных факторов.

*

2    Процедуры наблюдения за состоянием здоровья работников могут включать медицинские осмотры и анализы, биологический контроль, рентгенологические обследования, опрос или анализ данных о состоянии здоровья работников и другие процедуры.

2.5.6    система организации работ по охране труда; СОРОТ: Комплекс взаимосвязанных мероприятий по выполнению требований охраны труда, осуществляемый работодателем, и являющийся неотъемлемой частью общей корпоративной системы управления.

**

Примечание — Данное понятие имеет более широкие границы использования, чем система управления охраной труда, особенно стандартизованная. Использование этого термина целесообразно особенно в тех случаях, когда у работодателя нет специального положения о системе управления охраной труда и сам термин «система управления охраной труда» не используется.

2.5.7

нормативный документ: Документ, устанавливающий правила, общие принципы или характеристики, касающиеся различных видов деятельности или их результатов.

Примечания

1    Термин «нормативный документ» является родовым термином, охватывающим такие понятия, какстандарты, документы технических условий, своды правил и регламенты.

2    Под «документом» следует понимать любой носитель с записанной в нем или на его поверхности информацией.

3    Термины, обозначающие различные виды нормативных документов, определяются в дальнейшем исходя из того, что документ и его содержание рассматриваются как единое целое.

**

[1, пункт3.1]

2.5.8

инструкция: Положение, описывающее действие, которое должно быть выполнено.

[1, пункт 7.3]

Примечания

1    Следует различать инструкции по безопасному выполнению работ, инструкции по охране труда на рабочем месте, инструкции по безопасному поведению на территории и т. п.

2    В инструкциях по охране труда рекомендуется последовательно описать: лиц и действия на которые она распространяется; действия работающего до начала, во время нормального и аварийного течения, и после работы (выполнения рабочих операций), а также ответственность за ее невыполнение.

2.5.9

рекомендация: Положение, содержащее совет или указания.

[1, пункт 7.4]

Введение

Обеспечение безопасности трудовой деятельности требует максимальной однозначности, четкости и единообразия понимания границ понятий и отражающих их терминов, как по отдельности, так и в цельной понятийно-терминологической системе, какой является безопасность труда.

Настоящий стандарт обеспечивает терминологическую поддержку взаимопонимания между субъектами научно-технической, хозяйственной и нормотворческой деятельности в сфере безопасности труда всех работающих, охраны труда (трудовой деятельности) наемных работника и лиц, приравненных к ним, и безопасности производства (производственной деятельности) работодателя, на основе межгосударственной унификации понятийно-терминологической системы общения, обеспечения сопоставимости терминологии, применяемой на межгосударственном и национальном уровнях.

В настоящем стандарте изложена единая, открытая к развитию терминологическая система, описывающая систему понятий сферы безопасности трудовой деятельности, включая охрану труда, и безопасности производственной деятельности.

В стандарте приведены отдельные, устоявшиеся в практике применения, иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.

После основной части настоящего стандарта приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитный указатель иноязычных эквивалентов терминов на английском языке.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, — светлым. Термины-синонимы приведены в круглых скобках.

Положения настоящего стандарта предназначены для использования всеми специалистами в сфере обеспечения безопасности трудовой и производственной деятельности, а также законодателями и другими участниками национального нормотворчества и могут рассматриваться как практический инструмент использования общепринятых терминов для осуществления ясного и взаимопонятного диалога на русском языке по безопасности труда и смежным вопросам.

IV

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система стандартов безопасности труда ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Occupational safety standards system. Terms and definitions

Дата введения —2016—06—01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает и дает системные взаимосвязанные максимально обобщенные определения наиболее общим, базовым и кардинально значащим для науки, техники и производства понятиям и отражающим их терминам в области безопасности трудовой деятельности.

Термины, установленные в настоящем стандарте, могут быть применены в документации всех видов, научной, технической, учебной и справочной литературе.

В настоящем стандарте для каждого понятия установлен один стандартизованный общепринятый термин.

В примечаниях и приложениях в качестве справочных приведены дополнительные сведения, необходимые для точного применения установленных терминов и понятий сучетом изменчивости и многозначности живого языка профессионального общения.

Определения содержания терминов (понятий, отражаемых в том или ином термине) даны в максимально обобщенном виде, основанном на всей совокупности опубликованных определений, имеющихся в научной, учебной, справочной, методической и нормативной литературе.

Международные англоязычные эквиваленты терминов приведены только в случаях их практически полной эквивалентности, исключающих непонимание при использовании.

Стилистическую форму определений содержания терминов (понятий, отражаемых в том или ином термине) можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская, однако, нарушения границ и объема понятий и искажения их содержательного смысла.

В настоящем стандарте термины и отражаемые ими понятия расположены в строго логическом систематизированном порядке, отражающем логику самой системы обеспечения безопасности труда.

Для удобства использования терминологическая система разбита на пять разделов, отражающих наиболее важные направления обеспечения безопасности труда.

2 Термины и определения

2.1    Базовые термины сферы труда, производства и связанных с ними отношений

2.1.1    деятельность человека: Активное взаимодействие человека с окружа- * ющим миром, в ходе которого человек целенаправленно воздействует на тот или иной объект и за счет этого удовлетворяет свои потребности, достигает цели.

* Здесь и далее в тех случаях, когда полный англоязычный эквивалент данного термина не установлен из-за различий в национальной практике обеспечения безопасности труда, он не приводится.

Издание официальное

2.1.2    производственная деятельность (производство): Вид деятельности человека, направленный на создание экономического продукта или оказания услуги (выполнения работ), основанный на процессе активного преобразования материального и духовного мира с целью создания необходимых условий для своего существования и развития и порождающий социально-трудовые отношения.

production

work

(labour; labor)

2.1.3    трудовая деятельность (труд): Вид деятельности человека, в процессе которой человек при помощи орудий труда преобразует предмет труда в продукт труда.

Примечание — Труд имеет двойственный характер.

*

Он одновременно и материальный процесс (простой процесс труда), направленный на создания продукта труда, и социально-экономическое отношение (трудовые отношения) по поводу присвоения продукта труда. Эта двойственность переходит и на другие понятия обеспечения безопасности труда.

2.1.4    простой процесс труда: Материальный и/или интеллектуальный процесс, состоящий из целесообразных действий человека, связанных с затратами нервно-мышечной энергии, приложением физических и психических сил при выполнении различных работ, оказания услуг.

Примечания

1    В зависимости от конкретного содержания простого процесса труда меняется и обеспечение его безопасности. Для этого выделяюттакие виды простого процесса труда как: ручной труд без применения ручного механизированного инструмента; ручной труд с применением ручного механизированного инструмента; ручной труд по обслуживанию машин и механизмов, в том числе полуавтоматов; механизированный труд по ручному управлению станками, агрегатами, механизмами, транспортом; автоматизированный труд по наблюдению и контролю за воздействием орудий труда на предметы труда в автоматическом режиме; труд по монтажу, ремонту и наладке оборудования.

*

2    Простой процесс труда еще называют: в экономике — «живым трудом», ибо его выполняет человек за счет возможностей своего живого организма; в философии — «конкретным трудом» в противоположность «абстрактному труду»; в общераспространенной речевой практике просто — «трудом».

2.1.5    физический труд: Вид простого процесса труда, преимущественно связанный с использованием мускульных усилий человека и характеризуемый повышенной нагрузкой на опорно-двигательный аппарат и функциональные системы (сердечно-сосудистую, нервно-мышечную, дыхательную и др.), обеспечивающие деятельность организма.

*

Примечание — Физический труд по своему характеру и условиям совершения является травмоопасным.

*

*

*

2.1.6    умственный труд: Вид простого процесса труда, преимущественно связанный с использованием интеллектуальных возможностей человеческого организма и характеризуемый повышенной нагрузкой на головной мозг, центральную нервную систему, органы чувств.

2.1.7    репродуктивный труд: Вид простого процесса труда, осуществляемый многократно по заданному алгоритму, шаблону, схеме.

2.1.8    монотонный труд: Вид репродуктивного однообразно повторяющегося труда, угнетающего психику.

*

2.1.9    производственный процесс: Совокупность технологических и иных необходимых для производства процессов; рабочих (производственных) операций, включая трудовую деятельность и трудовые функции работающих.

working

environment

2.1.10    рабочая (производственная) операция: Элементарная часть производственного процесса, за выполнение которой отвечает работающий человек, характеризующаяся постоянством места выполнения, неразрывностью времени выполнения, несменяемостью предмета и орудия труда (оборудования, инструмента, приспособлений).

2.1.11    производственная среда: Окружающая работающего человека среда, в которой он осуществляет рабочие операции простого процесса труда.

2

ГОСТ 12.0.002-2014

*

*

2.1.12    трудовой процесс: Совокупность рабочих (производственных) операций простого процесса труда.

2.1.13    трудовая функция: Конкретная функция производственного процесса, выполнение которой необходимо работодателю на организованном им производстве, выполняемая в простом процессе труда работником.

work

(labour;

labor)

*

Примечание — Трудовая функция может быть описана детально в последовательности конкретных операций и работ, а может быть сведена к обобщающему типичные работы названию профессии, специальности, должности.

2.1.14    работа:

1    В материальном мире производства - конкретное задание, выполняемое работающим (обычно во множественном числе - работы).

2    В социально-экономическом мире - занятие человека, основанное на его труде, являющееся основой его существования и благополучия.

2.1.15    место работы: Наименование работодателя (юридического или физического лица), в интересах которого работает на договорных условиях работник.

*

*

worker

employee

employer

working

capacity

ability to work

*

*

*

Примечание — Термин «место работы» носит социально-экономический и юридический характер в отличие от термина «рабочая зона», носящего физический (пространственный) характер, и термина «рабочее место», носящего преимущественно юридический характер, но тесно связанного с его физическим (пространственным) местонахождением.

2.1.16    должность: Обобщенное наименование трудовой функции, выполняемой работающим, как правило, административной работы.

Примечание — Применение термина «должность» позволяет говорить о «должностных обязанностях» и «служебных обязанностях», как разновидности «трудовых обязанностей», определяет место и роль работающего в структуре управления.

2.1.17    профессия: Краткое обобщенное наименование трудовой функции, выполняемой работником, как правило, исполнительской работы.

2.1.18    работающий: Человек, занятый трудом любого его вида и социально-экономической сущности.

2.1.19    работник: Человек, занятый наемным трудом в интересах работодателя.

2.1.20    работодатель: Субъект права (организация или физическое лицо), нанявший одного или более работников.

2.1.21    работоспособность: Способность человека, определяемая возможностью физиологических и психических функций организма, которая характеризует его возможности по выполнению конкретного количества труда (работы) заданного качества за определенный интервал времени.

2.1.22    трудоспособность: Способности человека удовлетворить потребность работодателя в замене функций производственного процесса трудовыми функциями (т. е. способность постоянного выполнения человеком определенной по качеству и количеству работы по найму).

2.1.23    общая трудоспособность: Трудоспособность по всей совокупности существующих в обществе работ при наличии у человека трудоспособности хотя бы только для одной из них.

2.1.24    профессиональная трудоспособность: Трудоспособность по той или иной профессии, т.е. способность человека к выполнению трудовой функции, необходимой работодателю выполнению работы определенной квалификации, объема и качества.

2.1.25    персонал: Совокупность всех работающих, в том числе входящих в штатный состав и временно не работающих в связи с различными причинами.

Примечание — Термин широко используется в практике и документах электробезопасности и радиационной безопасности.

3

2.2 Термины, связанные с видами вреда и угрозами его причинения в сфере труда

и производства

2.2.1    вред: Травмирование или заболевание, или иное поврежденье здо- harm ровья, включая смерть, работающего или работавшего ранее человека, или поврежденье здоровья его потомков, а также причинение ему материального ущерба и/или нарушение его благополучия.

Примечания

1    Определение термина приведено с позиции обеспечения безопасности труда.

2    Наибольшим вредом для человека является смерть (утрата жизни) и/или потеря им (или его иждивенцами) источника существования.

3    Понятие вреда носит во многом социально-экономический и юридический характер и подразумевает возмещение вреда виновником причинения вреда.

2.2.2    моральный вред: Разновидность вреда, не связанная с материальными * потерями, и целиком находящаяся в области психического состояния пострадавшего.

2.2.3    причинение вреда здоровью: Результат совершения умышленных или * неосторожных действий (бездействия), приведших к нарушению анатомической целостности или физиологических функций органов и тканей организма пострадавшего, включая психическое здоровье.

Примечание — Правовой термин, наиболее конкретизированный в уголовном праве и используемый при квалификации преступных деяний лица, причинившего вред. Вред, причиненный здоровью, определяется в зависимости от степени его тяжести (тяжкий вред, средней тяжести вред и легкий вред), при этом учитывается утрата общей или профессиональной трудоспособности.

2.2.4    причинитель вреда: Лицо, ответственное за причинение вреда и обя- * занное его возместить в соответствии с требованиями законодательства.

Примечание — Согласно положениям гражданского права обязанность возмещения вреда возлагается на владельца источника повышенной опасности, например, транспортного средства, а также на работодателя в тех случаях, когда пострадавший работник выполнял свои трудовые обязанности перед работодателем.

2.2.5    возмещение вреда: Компенсация за причиненный вред.    *

Примечание — Компенсация за вред, причиненный жизни или здоровью человека, строго обязательна, в отличие от компенсации за вред, причиненный имуществу.

2.2.6    утрата трудоспособности: Утрата общей трудоспособности, причиняю- * щая вред пострадавшему из-за утраты источника существования.

2.2.7    утрата профессиональной трудоспособности: Утрата трудоспособ- * ности по конкретной профессии, причиняющая вред пострадавшему из-за утраты достигнутого уровня жизни и/или источника существования.

2.2.8    степень утраты профессиональной трудоспособности: Стойкое сни- * жение способности пострадавшего осуществлять ту профессиональную деятельность, которой он был занят до несчастного случая на производстве или появления признаков профессионального заболевания, выраженное в процентах.

2.2.9    опасность: Потенциальный источник вреда, представляющий угрозу * (угрозы) благополучию, нормальному функционированию или существованию.

2.2.10 опасности и риски: Полная совокупность всех потенциальных источни-    * ков вреда и их воздействия.

Примечания

1    Общепринятый международный англоязычный термин широкого применения, описывающий реально существующие источники вреда и случайные возможности их воздействия.

2    В сфере безопасности труда объектами воздействия «опасностей и рисков» являются «работающие» или «работники», оказавшиеся в зоне воздействия.

3    В сфере безопасности производства объектами воздействия «опасностей и рисков» являются: оборудование, инструменты и т. п., здания и сооружения, территория, контролируемая владельцем производства, где произошли инцидент или авария; территория, не контролируемая владельцем производства, где произошла авария; природная окружающая среда; люди, оказавшиеся в зоне воздействия.

4

ГОСТ 12.0.002-2014

2.2.11    безопасность:

1    Состояние объекта или процесса, при котором отсутствует недопустимый риск, связанный с возможностью причинения вреда.

2    Обеспечение состояния объекта или процесса, при котором отсутствует недопустимый риск, связанный с возможностью причинения вреда.

Примечания

1    Многозначный термин, смысл которого зачастую окончательно ясен только из контекста. Чаще всего на практике применяется в установленном выше значении 1 для характеристики объекта или процесса, в том числе в виде прилагательного. Как существительное в паре с прилагательным, как правило, применяется в виде значения 2 для характеристики вида деятельности по защите от опасностей и рисков, и тем самым, от возможности причинения вреда.

2    Большинство русскоязычных законодательных документов определяют «безопасность» формально как состояние защищенности от угроз, что не противоречит общепринятым в стандартизации формулировкам, опирающимся на теорию риска.

3    В английском языке обеспечение социальных аспектов безопасности личности, государства и общества называется security, а обеспечение технических аспектов безопасности материального мира, в том числе безопасности труда и безопасности производства — safety. Мероприятия safety направлены на защиту человека от травм и имущественного комплекса производства — от аварий.

2.2.12    безопасность абсолютная: Полное отсутствие опасностей и рисков причинения вреда.

hazardous

occupational

agent

Примечание — Практически недостижимый теоретический идеал, необходимый для построения шкалы рисков.

2.2.13    опасный производственный фактор: Фактор производственной среды и (или) трудового процесса, воздействие которого в определенных условиях на организм работающего может привести ктравме, в том числе смертельной.

2.2.14    источник повышенной опасности: Деятельность субъектов права, создающая повышенную опасность для окружающих и/или объект материального мира, обладающий опасными для окружающих свойствами, не поддающиеся полному контролю.

Примечание — Данное понятие помогает в безопасности труда выделить работы с повышенной опасностью, а в безопасности производства — опасные производственные объекты.

2.2.15    травмоопасность: Способность опасных производственных факторов при определенных обстоятельствах причинить травму работающему.

injury

fatal injury

non-fatal

injury

Примечание — На практике данный термин чаще всего используют для комплексного наименования всей совокупности опасных производственных факторов рабочего места (зоны) и при оценке условий труда на рабочем месте.

2.2.16    травма: Повреждение анатомической целостности организма или нормального его функционирования, как правило, происходящее внезапно.

2.2.17    травма смертельная: Травма, вызвавшая смерть пострадавшего.

2.2.18    травма несмертельная: Травма, не приведшая к смерти пострадавшего.

microtrauma

Примечание — Несмертельные травмы принято классифицировать по степени их медицинской тяжести. С позиции охраны труда более важное значение имеет разделение несмертельных травм по критерию утраты трудоспособности: без утраты трудоспособности, с временной утратой трудоспособности, со стойкой утратой трудоспособности.

2.2.19    микротравма: Незначительная травма, практически не требующая медицинского вмешательства или требующая такого вмешательства в минимальной форме, и потому не сказывающаяся на трудоспособности пострадавшего.

occupational

injury

Примечание — Значение выделения, а также фиксации и учета микротравм, ведущихся исключительно добровольно, состоит в том, что распространенность микротравм являются своеобразным индикатором возможности более серьезного травмирования.

2.2.20    травма производственная: Травма, полученная пострадавшим работником при несчастном случае на производстве.

5

Примечание — В практическом дискурсе часто называется «учетной травмой», ибо подлежит обязательному учету.

work-related

injury

2.2.21    травма, связанная с работой: Травма, полученная пострадавшим по причине выполнения работы, в том числе при несчастном случае во время исполнения трудовых обязанностей или поручения работодателя, но не квалифицированная как производственная травма.

Примечание — На практике к такого рода травмам относятся травмы, вызывающие утрату профессиональной трудоспособности на срок менее нормативно установленного для производственной травмы.

2.2.22    травма, не связанная с работой: Травма, полученная пострадавшим в рабочее время, но не по причине выполнения работы.

harmful

substance

Пр имечание — В практическом дискурсе такие травмы часто называют «бытовой травмой» или «травмой в быту», что не рекомендуется. Т ермин закрепляет случаи травмирования, не связанные с выполнением трудовых обязанностей работника перед работодателем и не являющиеся «производственными травмами». Допускается применять эквивалент «непроизводственная травма».

2.2.23    вредное вещество: Вещество, при попадании которого в организм человека в определенной дозе за определенное время создается угроза здоровью или жизни человека, либо угроза здоровью или жизни его потомков.

Примечания

1    Наиболее распространены вредные вещества химической природы, несколько реже — биологической.

2    В языковой практике вредные вещества химической природы называют еще токсичными веществами, ядовитыми веществами (промышленными ядами), ксенобиотиками.

Особое место занимают сильнодействующие ядовитые вещества (СДЯВ), в настоящее время все чаще называемые «аварийно химически опасное вещество» (АХОВ) — химические соединения, обладающие высокой токсичностью и способные (при авариях на химически опасных объектах) вызывать массовые отравления людей и животных, а также заражение окружающей среды.

harmful

occupational

agent

3    Наиболее распространенным путем попадания вредного вещества в организм человека на производстве является ингаляционный путь — через органы дыхания, значительно реже — через открытые кожные покровы и слизистые оболочки, а также при порезах и уколах. Возможно попадание вредных веществ через рот.

2.2.24    вредный производственный фактор: Фактор производственной среды и (или) трудового процесса, воздействие которого в определенных условиях на организм работающего может сразу или впоследствии привести кзаболеванию, втом числе смертельному, или отразиться на здоровье потомства пострадавшего, или в отдельных специфичных случаях перехода в опасный производственный фактор — вызвать травму.

Примечания

1    В безопасности труда применяется концепция порогового воздействия, согласно которой вредный производственный фактор (исключая ионизирующие излучения) неблагоприятно воздействует на организм человека только при превышении интенсивности своего воздействия (и/или полученной дозы) выше некоторого порогового предельно допустимого значения. Последствия этого воздействия могут проявиться сразу (острое заболевание) или спустя какое-то (иногда длительное — годы) время (хроническое заболевание).

2    Ионизирующие излучения не имеют порога воздействия на организм человека, однако характер воздействия сверхмалых, малых и больших доз облучения различен.

*

3    Для описания случаев внезапно развившегося на работе острого смертельного профессионального заболевания, которое внешне похоже на несчастный случай травмирования, а также для редких случаев нанесения травмы вредным производственным фактором говорят, что вредный производственный фактор становится опасным производственным фактором (что сильно запутывает терминологию и ее применение).

2.2.25    предельно допустимое знамен невредного производственного фактора: Нормативно утверждаемая граница уровня воздействия на организм работающего при ежедневной и/или еженедельной регламентируемой продолжительности рабочего времени в течение всего трудового стажа, при которой допускается рабо-

6