Купить ГОСТ Р 53389-2009 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Устанавливает термины и определения понятий в области защиты морской среды от загрязнения нефтью. Термины, установленные стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области ликвидации аварийных разливов нефти, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
1 Область применения
2 Термины и определения
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке
Приложение А (справочное) Элемент бонового заграждения
Дата введения | 01.07.2010 |
---|---|
Добавлен в базу | 01.09.2013 |
Актуализация | 01.01.2021 |
14.09.2009 | Утвержден | Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии | 327-ст |
---|---|---|---|
Разработан | НИИ по стандартизации и сертификации Лот ФГУП ЦНИИ им. акад. А.Н. Крылова | ||
Издан | Стандартинформ | 2010 г. |
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ |
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
ISO 16165:2001
Ships and marine technology — Marine environment protection — Terminology relating to oil spill response (MOD)
Издание официальное
Москва
Стандартинформ
2010
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»
Сведения о стандарте
1 Подготовлен Научно-исследовательским институтом по стандартизации и сертификации «Лот» ФГУП «ЦНИИ им. акад. А.Н. Крылова» на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 5 «Судостроение»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 сентября 2009 г. № 327-ст
4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ИСО 16165:2001 «Суда и судовые технологии. Защита морской среды. Терминология, относящаяся к ответственности за загрязнение нефтью» (ISO 16165:2001 «Ships and marine technology — Marine environment protection — Terminology relating to oil spill response») путем изменения отдельных фраз (слов, значений показателей), которые выделены в тексте курсивом
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
© Стандартинформ, 2010
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
115 остаток после сжигания разлитой нефти на месте: Вещество, остающееся после сжигания на месте.
116 скорость ликвидации последствий разлива сжиганием: Объем нефти, сгоревшей за единицу времени для определенного случая.
Терминология, относящаяся к береговым линиям
117 асфальтовая поверхность: Естественно сформированная смесь, стабилизированная путем выветривания нефти и осадочных пород. Примечание — Осадочные породы в этой смеси обычно представлены разнообразными песком и галькой. Внешне такое естественное «асфальтовое» покрытие может напоминать искусственно созданное покрытие для дорог.
118 экологическое восстановление: Постепенные изменения экосистемы в сторону естественного состояния, разнообразия, богатства и зональных характеристик местных непораженных экосистем. Примечание — Берег считается «восстановленным», когда естественная флора и фауна данного района во всем своем разнообразии полностью соответствуют данной среде обитания.
119 экосистема: Общность различных видов, которые живут рядом и взаимодействуют друг с другом, а также физические и химические факторы, составляющие ее окружающую среду.
120 чувствительность окружающей среды: Чувствительность конкретной окружающей среды или территории к любому нарушению ее стабильности или результат любого короткого или длительного неблагоприятного влияния.
Примечание — Чувствительность окружающей среды включает в себя физические, биологические и социоэкономические параметры.
Размеры осадочных пород
121 валун: Компонент осадочных пород диаметром более 256 мм.
122 булыжник: Компонент осадочных пород диаметром от 64 до 256 мм.
123 галька: Компонент осадочных пород диаметром от 4 до 64 мм.
124 крупный песок: Песок диаметром от 2 до 4 мм.
125 песок: Компонент осадочных пород диаметром от 0,06 до 2 мм.
126 ил: Отложение тонких минеральных и органических частиц, образовавшихся на дне водоема.
[ГОСТ 30772-2001, статья 3.46]
127 особая среда обитания: Зона особого внимания из-за присутствия в ней морских млекопитающих, птиц или иных существ, находящихся в опасности.
Примечание — Эта зона может быть сезонной.
128 береговая полоса, затопляемая приливом: Участок ниже береговой линии, затопляемый приливом.
129 межприливная зона: Участок береговой линии между отметками низкого и высокого приливов, который в течение приливного цикла иногда покрывается водой.
Примечание — Размер приливной зоны меняется в зависимости от характеристик приливов и береговой линии данного региона.
130 надприливная зона: Участок, расположенный над отметкой высокого прилива, испытывающий время от времени воздействие волн.
131 выветрившаяся нефть: Нефть с измененными физическими и химическими свойствами в результате как естественных процессов, таких
en in-situ burn residue
en overall burning removal rate
en asphalt pavement
en ecological recovery
en ecosystem en environmental sensivity
en boulder en cobble
en pebble en granule en sand en silt
en special use habitat
en foreshore zone en intertidal zone
en supratidal zone en weathered oil
7
как испарение, растворение, окисление, эмульгирование, так и биохимического разложения.
en bioaugmentation en biodegradation
en bioremediation en bioremediation agents
en cleaning stage 1
en cleaning stage 2
en cleaning stage 3 en cleaning level 1 en cleaning level 2
en cleaning level 3
en cleaning level 4
en high pressure flashing
en low pressure flashing
en manual removal en natural biodegradation
en natural cleaning
Терминология, относящаяся к методам очистки
132 биоприрост: Добавление микроорганизмов для увеличения скорости биохимического разложения данного разлива.
133 биоразложение: Химическое изменение и разрушение субстанции обычно на простейшие вещества с помощью микроорганизмов или продуктов их жизнедеятельности.
134 биокоррекция: Усиление биоразложения.
135 биокорректирующие реагенты: Неорганические и органические вещества и микроорганизмы, которые способствуют биокоррекции преимущественно с помощью микроорганизмов.
136 1-я ступень очистки береговой линии: Начальная фаза по очистке береговой линии, включающая в себя удаление крупных скоплений нефти и испачканных нефтью береговых пород.
137 2-я ступень очистки береговой линии: Промежуточная фаза по очистке береговой линии, включающая в себя удаление большей части загрязненных нефтью береговых пород и плавающей нефти.
138 3-я ступень очистки береговой линии: Конечная или косметическая фаза по очистке береговой линии.
139 1-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение не проводить очистку.
140 2-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение по очистке в минимальном объеме. Примечание — Удаление плавающих скоплений нефти является примером очистки в минимальном объеме.
141 3-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение по очистке до полного восстановления.
142 4-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при котором принимается решение по очистке до первоначального состояния.
143 смыв нефти высоким давлением: Удаление нефти с береговой линии водяными потоками под давлением, достаточным для передвижения береговых отложений и организмов.
144 смыв нефти низким давлением: Удаление нефти с береговой линии водяными потоками под достаточно низким давлением, при котором береговые отложения и организмы не передвигаются.
145 удаление нефти вручную: Удаление нефти и загрязненной породы ручным инструментом.
146 естественное биоразложение: Тип естественной очистки, характеризуемый уменьшением концентрации химикатов, вызвавших загрязнение, через натуральную микробиологическую деятельность.
147 естественная очистка: Естественные химические или биологические механизмы.
en shoreline cleanup en steam cleaning
Примечание —Примерами таких механизмов являются ветер, воздействие волн, солнечный свет и естественная микробиологическая активность, которые способствуют удалению и рассеиванию нефти.
148 очистка береговой линии: Действия, принятые для удаления нефти с береговой линии, с целью ускорения процесса экологического восстановления.
149 очистка паром: Использование пара или воды с высокой температурой под давлением для удаления нефти с твердой поверхности.
150 перемещение слоя, загрязненного нефтью: Перемещение загрязненного слоя породы в нижнюю приливную зону для последующей обработки и очистки естественными процессами.
en substrate displacement en substrate removal
en incineration en incinerator en land farming
151 удаление слоя, загрязненного нефтью: Использование оборудования, такого как бульдозеры, экскаваторы и грейдеры, для удаления загрязненных нефтью пород.
Примечание — Загрязненные нефтью породы впоследствии транспортируют на места утилизации.
Утилизация
152 сжигание: Контролируемое сжигание отходов или других горючих материалов в инсинераторе или подобном аппарате.
153 инсинератор: Устройство, сконструированное для уничтожения горючих материалов через термическое окисление.
154 метод использования земляных площадей для биоразложения: Управляемый метод распределения данного количества нефти в виде слоя определенной толщины на предназначенном для этого участке земли с целью биологического разложения.
en landfill
en open burning en recycling
en reprocessing
en area contingency plan en contingency plan
en oil pollution incident
Примечание — Процесс биоразложения ускоряется перемешиванием нефти с верхним слоем земли толщиной несколько сантиметров. Аэрация почвы периодическим вспахиванием и добавление удобрений, которые включают азот и калий, ускоряют процесс разложения нефти.
155 захоронение отходов: Размещение отходов в назначенном месте для хранения в течение неограниченного срока, исключающее опасное воздействие захоронения отходов на незащищенных людей и окружающую среду.
Примечание — Отходы, размещенные в яме, закрывают сверху и оставляют для разложения.
156 открытое горение: Процесс сжигания без использования инсине-ратора.
157 вторичное использование собранной нефти: Метод утилизации, который используют иными способами, чем возвращение на рынок в качестве продукта.
Примечание — Примером вторичного использования является применение на дорогах.
158 повторная обработка собранной нефти: Восстановление разлитой нефти по специальной технологии, которая возвращает нефть в качестве продукта, который может быть продан.
Менеджмент ликвидации разливов
Подготовка к аварийной ситуации
159 территориальный план подготовки к аварийной ситуации: Первичная правительственная организационная структура и режим, обеспечивающие ликвидацию аварийных разливов.
160 план подготовки к аварийной ситуации: План действий, подготовленный для борьбы с разливами нефти.
Примечание — План действий по борьбе с разливами обычно состоит из руководств, разработанных для специфичных промышленных объектов или всего региона с целью увеличения эффективности и скорости операций по очистке в случае разлива нефти и одновременно для защиты мест биологической, социальной и экономической важности.
161 случай аварийного разлива нефти: Эпизод или серия эпизодов, имеющих одну и ту же природу, которые вызывают или могут вызвать разлив нефти, представляют или могут представлять угрозу для морской окружающей среды или для одного или более районов, связанных с береговой линией, и требуют аварийных действий.
9
162 общество по борьбе с аварийными разливами нефти: Организация в данном регионе, которая должна обеспечить оборудованием и организовать обучение персонала по борьбе с разливами нефти.
en oil spill cooperative
en public information officer
en sensitivity maps
163 должностное лицо, ответственное за информацию: Лицо, назначенное центром по аварийным операциям для распространения необходимой и своевременной информации.
164 карты особых площадей: Карты, используемые командой по ликвидации разливов нефти, которые определяют территории особой важности в данном регионе.
Примечания
1 Эти карты представляют особо важные территории, которые в случае обширного разлива нефти должны быть защищены или очищены в первую очередь.
2 Эти карты обычно содержат другую полезную для аварийной команды информацию, такую как расположение доступных мест на береговой линии, места высадки, дороги, поселки и характеристики береговой линии.
3 Карты этого типа составляют общую часть местных или региональных планов по ликвидации разливов нефти.
en chain of command en command
en delegation of authority
Система управления в случае инцидента
165 порядок подчиненности: Ряд должностей организации в порядке подчиненности.
166 команда к исполнению: Действие по направлению и(или) управлению ресурсами организации в силу действующих или делегированных полномочий.
167 делегирование полномочий: Распоряжение ответственному лицу по ликвидации разливов нефти о делегировании полномочий и об установленной ответственности.
Примечания
1 Делегирование полномочий может включать в себя цели, приоритеты, ожидание, принуждение, распоряжения или указания.
en emergency operation center
2 Многие агентства требуют письменного делегирования полномочий перед принятием ими командования при крупных инцидентах.
en finance/administration section
168 центр управления аварийными операциями: Предварительно назначенная структура, установленная агентством или законом для координации агентства в целом, или правовая реакция и поддержка в аварийной ситуации.
en function
169 административная структура: Предварительно назначенная структура, установленная агентством или юридическими органами для координации работ в целом, или правовая реакция и поддержка работ в аварийной ситуации.
170 направления деятельности системы управления: Пять основных направлений в командной системе по устранению последствий инцидента, то есть: командование, действия, планирование, логистика и финансово-административное управление.
en incident
Примечание — Термин «функционирование» также используют при описании сопутствующей активности, например планирования.
en incident action plan
171 инцидент: Событие, вызванное человеческим или естественным фактором, которое требует деятельности аварийного персонала для прекращения или минимизации потерь, сохранения жизни, предотвращения повреждений собственности или сохранения естественных ресурсов.
172 план действий при инциденте: Цели, отражающие общую стратегию при инциденте, и специфические тактические действия, поддерживающие информацию на следующий период.
Примечание — План может быть устным или письменным. Письменный план может иметь ряд форм, таких как приложения, то есть, например, план движения, план безопасности, план коммуникаций, карту и т. д.
173 руководитель на время инцидента: Ответственное лицо для управления всеми операциями при инциденте на месте инцидента.
174 командный пост по ликвидации аварии: Место, на котором выполняют первичные командные функции.
Примечание — Командный пост может быть совмещен с базой по устранению последствий инцидента или другими структурами.
175 система командования при инциденте: Стандартизированная концепция аварийного менеджмента на месте, специально созданная, чтобы позволять ее пользователям принимать интегрированную организационную структуру, соответствующую сложности и требованиям одиночного или множественных инцидентов без нарушения юридических норм.
176 цели по устранению последствий инцидента: Положения руководства и направления, необходимые для выбора соответствующей стратегии и тактики организационных ресурсов.
Примечание — Эти цели основаны на реалистичных ожиданиях того, что может быть достигнуто, когда все собранные ресурсы эффективно используют. Цели по устранению последствий инцидента могут архивироваться и измеряться, оставаясь достаточно гибкими, чтобы допускать стратегические и тактические альтернативы.
177 сектор логистики: Сектор, ответственный за обеспечение оборудованием и материалами при инциденте.
178 соглашение о взаимопомощи: Письменное соглашение между агентствами и(или) правовыми органами и(или) организациями, в котором они соглашаются помогать друг другу, при необходимости, людскими ресурсами и оборудованием.
179 рабочий сектор: Сектор, ответственный за все тактические операции при инциденте.
180 сектор планирования: Сектор, ответственный за сбор, оценку и распространение тактической информации, относящейся к инциденту, и для подготовки и документирования планов действий по устранению последствий инцидента.
Примечание — Сектор также поддерживает информацию о текущей и прогнозируемой ситуации и о положении ресурсов, привлеченных при инциденте.
181 участок подготовки ресурсов: Обустроенное место при инциденте, где ресурсы могут быть размещены на время ожидания их применения.
Примечание — Участки подготовки организует рабочая группа.
182 объединенная команда: Команда, которая позволяет всем ответственным агентствам с разными местоположением или функциями осуществлять деятельность при инциденте с установлением общих целей и стратегий.
183 допустимое время пребывания персонала: Пребывание в опасной зоне, которое не может быть превышено в любое время рабочего дня. Примечание — Если мониторинг невозможен, тогда за верхний предел принимают 15 мин, кроме случая, если субстанция вызывает немедленное поражение за короткое время.
184 зона поддержки [зеленая зона]: Минимальная открытая площадь, сохраняемая как незараженное место для вспомогательных функций. Примечани е—Примерами зоны поддержки могут быть: пункт питания, место хранения чистого оборудования и финансовые службы.
185 закрытая зона: Закрытое пространство, такое как танк, помещение или яма, где вентиляция и(или) доступ могут быть ограничены.
en incident commander en incident command post
en incident command system
en incident objectives
en logistics section en mutual aid agreement
en operations section en planning section
en staging area
en unified command
en ceiling limit
en green zone; support zone
en confined space
11
186 зона раннего реагирования [красная зона]: Площадь, открытая потенциальным угрозам.
Примечание — Концентрация в воздухе вредных веществ может требовать защиту с использованием респираторов в дополнение к другим индивидуальным средствам защиты.
187 гипертермия: Ненормально высокая температура тела, вызванная высокой температурой окружающей среды или тепловым излучением, или их совместным действием.
188 гипотермия: Ненормально низкая температура тела, вызванная пребыванием на холодном воздухе или в холодной воде.
189 предельная концентрация вредных веществ для пребывания персонала: Максимальная средневзвешенная концентрация веществ, при которой рабочие могут работать от 8 до 10 часов в день и 40 часов в неделю без нежелательных эффектов.
Примечание — Эта концентрация определяется национальными законами.
190 индивидуальное защитное оборудование: Оборудование, используемое для защиты или изоляции человека от химической, физической и термической опасностей.
Примечание — Индивидуальное защитное оборудование применяют для кожи, глаз, лица, рук, ног, ушей и органов дыхания.
191 минимальный предел пребывания: Предел в 15 мин, который не должен быть превышен в течение рабочего дня, даже если предел профессионального пребывания не превышен.
Примечание — Предел профессионального пребывания не должен иметь место чаще четырех раз в день; минимальный интервал между этими пребываниями должен быть 60 мин.
192 план по безопасности рабочей площадки: Нормы, которые определяют аспекты безопасности и здоровья на установленной площади.
193 контролер безопасности рабочей площадки: Лицо, ответственное за обеспечение реализации плана по поддержанию безопасности и здоровья на рабочей площадке.
194 зона незначительного загрязнения нефтью [желтая зона]: Площадь, где нефть присутствует, но в высохшем виде.
Примечание — Дополнение к незараженным площадям — зараженные береговые линии, содержащие высохшую нефть с уровнем выделения паров ниже уровня, при котором требуется применение защиты органов дыхания, считают желтой зоной для целей этого руководства.
en red zone, early response zone
en hyperthermia
en hypothermia en occupation exposure limit
en personal protective equipment
en short, term exposure limit
en site safety and health plan
en site safety and health plan supervisor
en yellow zone,
contamination reduction zone
12
Алфавитный указатель терминов на русском языке
активатор горения нефти 109
барьер плавучий 29
бедствие экологическое 2
биокоррекция 134
биоприрост 132
биоразложение 133
биоразложение естественное 146
бон 30
бон, изолирующий береговую линию 39
бон надувной 38
бон огнеупорный 37
бон сорбирующий 40
бон специального назначения 41
бон-занавес 34
бон-ограждение 36
боны каскадные 54
бридель 33
булыжник 122
валун 121
воспламенитель разлитой нефти 111
восстановление экологическое 118
время пребывания персонала допустимое 183
время реагирования 88
высота бона полная 49
высота бона рабочая 48
высота борта бона рабочая 47
высота характерной волны 19
вязкость относительная 6
галька 123
гипертермия 187
гипотермия 188
глиссирование бона 51
горение открытое 156
делегирование полномочий 167
деэмульгатор 104
диспергент 98
диспергент одобренный 97
дозировка диспергента 101
документация о смене ответственности 27
емкость плавучая открытая 91
загрязнение нефтью береговой линии незначительное 4
загрязнение нефтью береговой линии сильное 3
запас плавучести бона 50
захоронение отходов 155
зона для использования диспергента запретная 100
зона желтая 194
зона закрытая 185
зона зеленая 184
зона красная 186
зона межприливная 129
зона надприливная 130
зона незначительного загрязнения нефтью 194
зона поддержки 184
зона предварительно утвержденная 106
зона раннего реагирования 186
ил 126
инсинератор 153
инцидент 171
использование собранной нефти вторичное 157
камера плавучести 43
карты особых площадей 164
команда к исполнению 166
команда объединенная 182
контролер безопасности рабочей площадки 193
конфигурация бона J-образная 71
конфигурация бона 11-образная 72
конфигурация бона V-образная 73
конфигурация бонов цепная 55
концентрация вредных веществ для пребывания персонала предельная 189
коэффициент промежутков заграждения 62
коэффициент снижения номинальных параметров 78
крепление якорное 42
лицо, ответственное за информацию, должностное 163
масса удельная 9
метод использования земляных площадей для биоразложения 154
метод смещения при постановке бона 57
моделирование разлива нефти 24
мониторинг эффективности 102
мусор твердый 18
наблюдение территории 26
направление ветра 22
направления деятельности системы управления 170
нефтепродукт 5
нефтепродукт нестойкий 11
нефтепродукт стойкий 15
нефтепродукт! группы 11
нефтепродукт II группы 12
нефтепродуктШ группы 13
нефтепродукт IV группы 14
нефть 1
нефть выветрившаяся 131
обнаружение разлива нефти дистанционное 25
оборудование для борьбы с разливами нефти 74
оборудование индивидуальное защитное 190
обработка собранной нефти повторная 158
общество по борьбе с аварийными разливами нефти 162
определение эффективности диспергента 103
осадка бона рабочая 46
остаток после сжигания разлитой нефти на месте 115
отношение общей плавучести к массе бона 45
очистка береговой линии 148
очистка естественная 147
очистка паром 149
перемещение слоя, загрязненного нефтью 150
период характерной волны 20
песок 125
песок крупный 124
плавучесть общая 44
план действий при инциденте 172
план по безопасности рабочей площадки 192
план подготовки к аварийной ситуации 160
план подготовки к аварийной ситуации территориальный 159
пленка масляная тонкая 8
пленка нефтяная 82
поверхность асфальтовая 117
погружение бона 52
поиск траверзный 23
поломка бона конструктивная 66
полоса береговая, затопляемая приливом 128
полосы нефти 10
порядок подчиненности 165
пост по ликвидации аварии командный 174
потери собранной нефти 58
потери собранной нефти при водовороте 70
потеря за счет уноса 59
потеря перекрывающей способности 53
потеря химикатов при распылении 107
предел пребывания минимальный 191
предел прочности на разрыв 69
производительность при сборе жидкости 79
производительность при сборе нефти 81
разбрызгивание нефти 64
расход удельный 95
реагенты биокорректирующие 135
резервуар буксируемый мягкий 93
резервуар буксируемый открытый 94
резервуар резинотканевый 92
руководитель на время инцидента 173
сегмент бона 32
сектор логистики 177
сектор планирования 180
сектор рабочий 179
секция бона 31
сжигание 152
сжигание на месте 113
система командования при инциденте 175
система получения нефти из нефтяного пятна 86
скорость бона критическая 61
скорость восстановления нефти из собранного нефтяного пятна 85
скорость ликвидации последствий разлива сжиганием 116
скорость обработки нефтяного пятна 83
скорость потерь нефти 63
скорость сбора жидкости номинальная 80
скорость сгорания разлитой нефти 108
случай аварийного разлива нефти 161
смыв нефти высоким давлением 143
смыв нефти низким давлением 144
собирание нефти 105
соглашение о взаимопомощи 178
соединитель бона оконечный 35
сорбент 76
среда обитания особая 127
средства управляемого горения нефти на месте 110
степень очистки береговой линии 1-я 139
степень очистки береговой линии 2-я 140
степень очистки береговой линии 3-я 141
степень очистки береговой линии 4-я 142
структура административная 169
ступень очистки береговой линии 1-я 136
ступень очистки береговой линии 2-я 137
ступень очистки береговой линии 3-я 138
судно привлекаемое 77
температура воды 21
температура воздуха 16
температура потери текучести 7
течение воды 17
удаление нефти вручную 145
удаление слоя, загрязненного нефтью 151
15
усилие бона разрывное 68
усилие прямолинейное тяговое при буксировке бона 65
усилие тяговое при цепной конфигурации 56
усилитель воспламенения нефтяного пятна 112
установка бона в исключающем сбор положении 60
устройство временного хранения собранной жидкости 90
устройство нефтесборное 75
участок подготовки ресурсов 181
хранение средств ликвидации разлива нефти 28
цели по устранению последствий инцидента 176
центр управления аварийными операциями 168
чувствительность окружающей среды 120
ширина очистки 67
экосистема 119
эффективность восстановления нефти из собранного нефтяного пятна 84
эффективность диспергента 99
эффективность получения нефти 87
эффективность применения диспергента 96
эффективность пропускная 89
эффективность сжигания разлитой нефти на месте 114
16
1 Область применения............................................1
2 Термины и определения..........................................1
Алфавитный указательтерминов на русском языке...........................13
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке.................17
Приложение А (справочное) Элемент бонового заграждения......................21
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 |
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области защиты морской среды от аварийных разливов нефти.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два или более терминов, имеющих общие терминоэлементы. В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (еп) языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а иноязычные эквиваленты — светлым.
IV
Marine environment protection from oiling. Terms and definitions
Дата введения — 2010—07—01
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области защиты морской среды от загрязнения нефтью.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области ликвидации аварийных разливов нефти, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
en crude oil
en environmental fate
en heavy shoreline oiling
en moderate/light shoreline oiling
en petroleum oil
en relative viscosity en pour point
en sheen en specific gravity
1 нефть: Природная смесь углеводородов и растворенных в них неуглеродных компонентов, находящихся в жидком состоянии.
2 экологическое бедствие: Аварийная ситуация в морской среде, вызванная загрязнением нефти.
3 сильное загрязнение нефтью береговой линии: Крупные подводные скопления нефти или поверхностный слой нефти.
4 незначительное загрязнение нефтью береговой линии: Нефтяное пятно или пленка нефти на поверхности.
5 нефтепродукт: Готовый продукт, полученный при переработке нефти, газоконденсатного, углеводородного и химического сырья. [ГОСТ 26098—84, статья 1]
6 относительная вязкость: Вязкость эмульсии при данной скорости сдвига, разделенная на вязкость нефти при той же самой скорости сдвига.
7 температура потери текучести: Самая низкая температура, при которой образец нефтепродукта будет продолжать течь при охлаждении до указанных стандартных состояний.
8 тонкая масляная пленка: Очень тонкая нефтяная пленка с серебристым или радужным отливом толщиной менее 0,001 мм.
9 удельная масса: Отношение массы определенного объема жидкости при температуре 15 °С к массе эквивалентного объема пресной воды при такой же температуре.
Издание официальное
10 полосы нефти: Узкие полосы нефти, располагающиеся по направлению ветра, типичные для нефтяного пятна по прошествии нескольких часов или дней, если разлив очень большой.
en windrow
en group I oil,
non-persistant oil
en group II oil
en group III oil
en group IV oil
en persistant oil
en air temperature
en current en debris
en significant wave height en significant wave period
en water temperature en wind direction
en ladder search
en oil spill modeling en remote sensing en surveillance
en chain-of-custody documentation
en custody
en barrier
en boom
en boom section en boom segment
Классификация нефтепродуктов
11 нефтепродукт! группы, нестойкий нефтепродукт: Нефтепродукт, состоящий из фракций углеводородов, 50 % которого дистиллируется при температуре 340 °С и не менее 95 % — при температуре 370 °С.
12 нефтепродуктII группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой менее 0,85.
13 нефтепродукт III группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой не менее 0,85 и не более 0,95.
14 нефтепродукт IV группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой более 1,00.
15 стойкий нефтепродукт: Нефтепродукт, требующий более высокой температуры дистилляции, чем для нефтепродукта I группы.
Внешние условия
16 температура воздуха: Средняя или точечная температура воздуха, измеренная на поверхности земли или воды или рядом с поверхностью земли или воды.
17 течение воды: Средняя скорость течения и направление, то есть вектор скорости относительно фиксированной точки.
18 твердый мусор: Твердая или полутвердая субстанция, которая может препятствовать системе борьбы с разливом.
19 высота характерной волны: Средняя высота волны, измеренная от гребня к впадине, применительно к одной трети самых высоких волн.
20 период характерной волны, с: Средний период для одной трети наибольших волн, когда гребни соседних волн проходят фиксирован-ную(ые) точку(и).
21 температура воды: Средняя или точечная температура водного участка, измеренная на глубине не более 300 мм.
22 направление ветра: Направление, откуда дует ветер.
Методика оценки
23 траверзный поиск: Наблюдение с воздуха для обнаружения и определения границ нефтяных пятен и полос, выполняемое в направлении, перпендикулярном к направлению ветра, для увеличения вероятности их обнаружения.
24 моделирование разлива нефти: Математическое прогнозирование поведения нефтяного пятна.
25 дистанционное обнаружение разлива нефти: Обнаружение разлива с использованием датчиков, установленных на разнообразные носители.
26 наблюдение территории: Действия с целью обнаружения разливов, определяющие размер и поведение пятна, оптимизирующие противодействие и предсказывающие движение разлива и его последствия.
27 документация о смене ответственности: Хронологическое свидетельство, определяющее историю предмета — образца и индивидуальную ответственность за хранение предмета в любой промежуток времени.
28 хранение средств ликвидации разлива нефти: Физическое владение или контроль средств.
29 плавучий барьер: Способ управления движением нефти или других веществ на водной поверхности или в толще воды.
30 бон: Плавучий механический барьер, используемый для контроля движения плавающих субстанций.
31 секция бона: Длина бона между двумя соединителями.
32 сегмент бона: Повторяющаяся и одинаковая часть секции бона.
33 бридель: Устройство, прикрепленное к бону для распределения нагрузки при буксировке или постановке бона на якорь.
en bridle
en curtain type boom en end connector en fence type boom en fire resistant boom en inflatable boom en shore seal boom en sorbent boom en special purpose boom
en anchor point
en buoyancy chamber
en gross buoyancy
en gross buoyancy to weight ratio
en operational draft en operational freeboard
en operational height
en overall height en reserve buoyancy
en boom planning en boom submerging
en bridging failure en cascading booms en catenary configuration en catenary drag force en diversion mode
34 бон-занавес: Бон, состоящий из гибкой юбки, поддерживаемой вертикальным элементом плавучести по центральной линии.
35 оконечный соединитель бона: Устройство, для соединения секций бона между собой или с другими дополнительными устройствами.
36 бон-ограждение: Бон, состоящий из самоудерживающейся или жесткой мембраны, удерживаемой поплавками.
37 огнеупорный бон: Бон, предназначенный для сдерживания горящих нефтяных пленок.
38 надувной бон: Бон, использующий надувные камеры как элементы плавучести.
39 изолирующий береговую линию бон: Бон, который при закреплении на земле изолирует береговую линию.
40 сорбирующий бон: Материал, содержащийся или сделанный в форме бона, обладающий сорбирующей способностью.
41 бон специального назначения: Бон, который не соответствует общим характеристикам бона-ограждения и бона-занавеса по конструкции или по назначению.
42 якорное крепление: Структурный элемент на концевом соединителе или на секции бона, предназначенный для крепления якоря или швартовых.
Техническая терминология
43 камера плавучести: Закрытая камера, наполненная воздухом или другим плавучим материалом, обеспечивающая плавучесть бона.
44 общая плавучесть: Масса пресной воды, вытесненной целой секцией бона при полном погружении.
45 отношение общей плавучести к массе бона: Общая плавучесть, деленная на массу бона.
46 рабочая осадка бона: Минимальная глубина погружения бона.
47 рабочая высота борта бона: Минимальная высота бона над ватерлинией.
48 рабочая высота бона: Сумма рабочей осадки и рабочей высоты борта бона.
49 полная высота бона: Максимальный размер бона по вертикали.
50 запас плавучести бона: Общая плавучесть минус масса бона.
Рабочая терминология
51 глиссирование бона: Крен бона и уменьшение осадки.
52 погружение бона: Уменьшение перекрывающей способности из-за потери рабочей высоты.
53 потеря перекрывающей способности: Выступание частей бона из воды вследствие волнения, результатом чего является потеря перекрывающей способности.
54 каскадные боны: Конструкция, состоящая из двух или более бонов, соединенных методом смещения, для того чтобы направлять нефть в нужном направлении.
55 цепная конфигурация бонов: Конфигурация бонов, сформированная при помощи буксировки или установки на якорь каждой оконечности бона, для того чтобы достичь J -образной или U-образной формы.
56 тяговое усилие при цепной конфигурации: Горизонтальная нагрузка, приложенная к бону цепной конфигурации и являющаяся следствием буксировки, течения или ветра.
57 метод смещения при постановке бона: Постановка бона для изменения направления движения плавающей субстанции.
3
58 потери собранной нефти: Потери нефти из-за скопления и переливания ее через край бона; вытекание с водой через борт и вдоль юбки бона. Примечание — Скопление нефти является большей причиной потери, чем переливание с водой.
en drainage loss
en entrainment loss en exclusion booming
en first loss current velocity
en gap ratio
en loss rate en splash over en straight line drag force
en structural failure
en sweep width
en tear resistance
en tensile strength en vortex loss en J catenary configuration en U configuration en V configuration
59 потеря за счет уноса: Нефть, уносимая снизу слоя внутри бона при сильном течении воды.
60 установка бона в исключающем сбор положении: Установка бона таким образом, чтобы предотвратить попадание в него плавающей субстанции.
61 критическая скорость бона: Минимальная скорость буксировки или течения, измеренная перпендикулярно к бону, при которой нефть начинает теряться.
62 коэффициент промежутков заграждения: Ширина очистки, разделенная на длину бона.
63 скорость потерь нефти: Скорость потерь нефти при проходе бона .
64 разбрызгивание нефти: Разбрызгивание нефти через бон.
65 прямолинейное тяговое усилие при буксировке бона: Продольное тяговое усилие, возникающее при буксировке бона за один конец.
66 конструктивная поломка бона: Поломка, которая возникает, когда приложенная к бону внешняя сила превышает предельные значения.
67 ширина очистки: Полоса, перехватываемая боном в рабочем состоянии, перпендикулярная к проекции направления движения бона или течения между концами бона, расположенного в U-, V- или J-образных конфигурациях.
68 разрывное усилие бона: Сила, требуемая для разделения бона на части.
Примечание — Разрывное усилие является существенным для элементов, прикрепленных к ткани, и важным для измерения прочности ткани.
69 предел прочности на разрыв: Сила, требуемая для растягивания материала бона до значения, при котором он рвется.
70 потери собранной нефти при водовороте: Нефть, вытекающая из бонового заграждения из-за наличия водоворота, возникшего в этом месте.
71 J-образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы J.
72 U-образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы
U.
73 V-образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы
V.
Восстановление
en dedicated response equipment
en scimmers
en sorbent
en vessel-of-opportunity en derating factor
Терминология, относящаяся к оборудованию
74 оборудование для борьбы с разливами нефти: Оборудование для борьбы с разливами, предназначенное для морского пространства, порта, производств или любых других мест или организаций.
75 нефтесборное устройство: Механическое устройство, используемое для сбора нефти с поверхности воды.
76 сорбент: Материал, используемый для удаления жидкостей через абсорбцию или адсорбцию, или и то и другое вместе.
77 привлекаемое судно: Судно, имеющее обычно обязанности, отличные от сбора разливов нефти, но которое можно к этому привлечь.
Терминология, относящаяся к рабочим характеристикам
78 коэффициент снижения номинальных параметров: Уменьшающий фактор, указанный на информационной табличке, который учитывает уменьшение производительности из-за неидеальной нефтяной пленки или в силу условий окружающей среды.
4
79 производительность при сборе жидкости: Общий объем жидкости, собранной нефтесборщиком за единицу времени.
en fluid recovery rate en nameplate recovery rate
en oil recovery rate en oil slick
en oil slick encounter rate
en oil slick recovery efficiency
en oil slick recovery rate
en oil spill recovery system
80 номинальная скорость сбора жидкости: Максимальный объем жидкости, который может быть собран нефтесборщиком за единицу времени, установленную производителем.
81 производительность при сборе нефти: Объем свободной от воды нефти, собранной с поверхности нефтесборщиком за единицу времени.
82 нефтяная пленка: Нефтесодержащая жидкость, плавающая на водной поверхности.
83 скорость обработки нефтяного пятна: Объем нефтяной пленки, убираемой нефтесборной системой за единицу времени, годной к хранению и восстановлению.
84 эффективность восстановления нефти из собранного нефтяного пятна, %: Коэффициент эффективности восстановления нефти из собранной нефтяной пленки относительно общего объема собранной жидкости.
85 скорость восстановления нефти из собранного нефтяного пятна: Объем нефтяного пятна, собранного нефтесборщиком с водной поверхности за единицу времени.
86 система получения нефти из нефтяного пятна: Комбинация устройств для восстановления пролитой нефти.
Примечание — Система должна включать (но не ограничиваться) некоторые или все из следующих компонентов:
- плавучий бон;
- нефтесборщик;
- вспомогательные суда для размещения и работы бона и нефтесборщика;
- насосы;
- сепаратор нефти;
- временные устройства хранения;
en recovery efficiency
en response time en throughout efficiency
en temporary storage device
en open pool en pillow tank
en towable flexible tank en towable open tank
en application rate
- береговое устройство хранения и отгрузки.
87 эффективность получения нефти: Отношение, выраженное в процентах, объема полученной нефти к общему объему собранной жидкости.
88 время реагирования: Временной промежуток между временем обнаружения разлива нефти и началом очистных работ.
89 пропускная эффективность, %: Отношение объема восстановленной нефти к объему разлитой нефти.
Терминология, относящаяся к хранению
90 устройство временного хранения собранной жидкости: Приемное устройство, используемое для хранения собранных жидкостей до тех пор, пока они не будут удалены.
91 плавучая открытая емкость: Контейнер с открытым верхом, используемый для хранения собранных жидкостей.
92 резинотканевый резервуар: Закрытый, обычно прямоугольный или круглый резинотканевый резервуар.
Примечание — Резинотканевый резервуар может быть плавучим и(или) размещенным на берегу.
93 мягкий буксируемый резервуар: Резервуар, который характеризуется гибкостью по длине.
94 открытый буксируемый резервуар: Открытое надувное судно типа баржи, которое напоминает большую надувную лодку и характеризуется частично открытой верхней частью.
Использование диспергатора
95 удельный расход; Объем диспергента, необходимый для обработки единицы площади.
5
96 эффективность применения диспергента: Пропорция объема диспергента, примененного для конкретного разлива.
en application efficiency en approved dispersant en dispersant
en dispersant effectiveness en dispersant exclusion zone
en dosage ratio en effect monitoring en effectiveness monitoring
en emulsion breaker en herding
en pre-approved zones
97 одобренный диспергент: Диспергент, принятый и рекомендуемый к использованию уполномоченными органами.
98 диспергент: Поверхностно-активный реагент, используемый для уменьшения поверхностной связи между нефтью и водой и для уменьшения дисперсии нефти в водной среде.
99 эффективность диспергента: Процент содержания нефти, которая уничтожена в данном месте разлива.
100 запретная зона для использования диспергента: Места, в которых диспергент запрещен к использованию из-за возможных нежелательных последствий для окружающей среды и других факторов.
101 дозировка диспергента: Объем диспергента, необходимый для обработки определенного объема нефти.
102 мониторинг эффективности: Наблюдение за эффектом от применения диспергента.
103 определение эффективности диспергента: Визуальное или иное наблюдение для определения эффективности применения диспергента.
104 деэмульгатор: Химикат, используемый для разрушения эмульсий.
105 собирание нефти: Собирание плавающей нефти на меньшую площадь путем увеличения поверхностного напряжения, вызванного применением диспергентов.
en spray drift en burn rate
en combustion promoter
en controlled burning en igniter
en ignition promoter
en in-situ burning en in-situ burning efficiency
106 предварительно утвержденная зона: Площадь, на которую получено предварительное разрешение для использования диспергентов, биокорректирующих реагентов, сжигания на месте и технологий по устранению разливов нефти, которые удовлетворяют определенным критериям по возможному влиянию на окружающую среду.
107 потеря химикатов при распылении: Унос частиц в воздухе от места конкретного применения.
Удаление сжиганием на месте
108 скорость сгорания разлитой нефти: Скорость, при которой сгорает нефтяное пятно на единице площади.
109 активатор горения нефти: Вещество, добавляемое в нефтяную пленку для повышения эффективности сгорания на месте. Примечание — Эти субстанции обычно представляют собой растекающиеся реагенты или изоляторы от воды, или комбинацию обоих средств.
110 средства управляемого горения нефти на месте: Средства, применяемые для сжигания на месте, которые могут начать и закончить процесс по желанию человека.
111 воспламенитель разлитой нефти: Устройство или система, используемые для начала сжигания на месте.
112 усилитель воспламенения нефтяного пятна: Вещество, добавляемое к нефтяному пятну для увеличения способности воспламеняемости или для увеличения скорости распространения пламени по поверхности сжигаемой пленки.
113 сжигание на месте: Сжигание разливов нефти на месте — на водной поверхности.
114 эффективность сжигания разлитой нефти на месте, %: Объем нефти, который был уничтожен при сжигании, по сравнению с полным объемом нефти, которая была подожжена.
Примечание — Это значение вычисляется как отношение разности объема нефти и объема остатков к первоначальному объему.
6